< Psalms 38 >

1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath. Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
O Jeova, chamoyo lumalálatde nu y lalalomo, ni uncastigayo nu y binibumo.
2 For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.
Sa y flechamo cheton guiya guajo: ya y canaemo macat gui jilojo.
3 There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.
Taya jinemlo gui catneco pot y binibumo: ya taya pas gui telangjo pot causa y isaojo.
4 For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.
Sa y tinaelayeco malofan gui jilo ilujo: sija sen macat guiya guajo taegüije y catga macat.
5 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.
Y chetnotto manmutung yan manpotlilo, pot causa y binabajo.
6 I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
Pinite yo yan gostumecon yo: todotdia jumajanaoyo yan umuugong yo.
7 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
Sa y atayojo bula sinenggue: ya taya jinemlo gui catneco.
8 I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
Manyafaeyo yan gosmamuteyo: cumate yo pot y atboroto gui corasonjo.
9 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
Jeova, y menamo nae gaegue todo y tinangajo: ya y inigongjo tiunaatog guiya jago.
10 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
Y corasonjo bobongbong, y minetgotto malingo: ya y minalag y atadogjo fatta esta.
11 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:
Y gumaeya yo yan y mangachongjo manotojgue chago gui chetnotto; ya parientesso manotojgue gui chago.
12 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
Ayosija ni y umaliligao y antijo manmaplanta laso para guajo; ya y umaliligao y dañujo manguecuentos tinaelaye: ya todotdia manmanajaso ni y finababa.
13 But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
Lao guajo, calang tanga, ti jujungog: ya guajo calang udo ni ti ubaba y pachotña.
14 And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
Magajet na guajo calang un taotao ni ti manjujungog: ya taya linalatde gui pachotña.
15 For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
Sa iya jago, O Jeova, junanangga: jago unfanope, O Jeova, Yuusso.
16 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
Sa ileco: Chañija fanmamagof guiya guajo: anae sulong y adengjo manladangculon sija guiya guajo.
17 For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
Sa guajo cana na ugadon: ya y pinitijo gaegue siesiempre gui menajo.
18 For I will declare my inequity: and I will think for my sin.
Sa bae jusangan y tinaelayeco; bae jutriste pot y isaojo.
19 But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.
Sa y enimigujo manlâlâ ya manmetgot: ya mumemegaeja y chumatlieyo sin jafa.
20 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
Ayosija locue ni y jaapapase y mauleg pot y taelaye, sija contrarionjo, sa judadalalag y mauleg.
21 Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.
Chamo dumidingoyo, O Jeova: O Yuusso, chamo chachago guiya guajo.
22 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.
Laguse ya unayudayo, O Jeova y satbasionjo.

< Psalms 38 >