< Psalms 37 >
1 A psalm for David himself. Be not emulous of evildoers; nor envy them that work iniquity.
Av David. La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over dem som gjør urett!
2 For they shall shortly wither away as grass, and as the green herbs shall quickly fall.
For som gresset blir de hastig avskåret, og som grønne urter visner de bort.
3 Trust in the Lord, and do good, and dwell in the land, and thou shalt be fed with its riches.
Sett din lit til Herren og gjør godt, bo i landet og legg vinn på trofasthet!
4 Delight in the Lord, and he will give thee the requests of thy heart.
Og gled dig i Herren! Så skal han gi dig hvad ditt hjerte attrår.
5 Commit thy way to the Lord, and trust in him, and he will do it.
Sett din vei i Herrens hånd og stol på ham! Han skal gjøre det;
6 And he will bring forth thy justice as the light, and thy judgment as the noonday.
han skal la din rettferdighet gå frem som lyset og din rett som middagens lys.
7 Be subject to the Lord and pray to him Envy not the man who prospereth in his way; the man who doth unjust things.
Vær stille for Herren og vent på ham! La ikke din vrede optendes over den som har lykke på sin vei, over den mann som uttenker onde råd.
8 Cease from anger, and leave rage; have no emulation to do evil.
Lat av fra vrede og la harme fare, la ikke din vrede optendes! Det fører bare til det som ondt er.
9 For the evildoers shall be cut off: but they that wait upon the Lord shall inherit the land.
For de onde skal utryddes, men de som bier efter Herren, skal arve landet.
10 For yet a little while, and the wicked shall not be: and thou shalt seek his place, and shalt not find it.
Og om en liten stund, så er den ugudelige ikke mere, og akter du på hans sted, så er han borte.
11 But the meek shall inherit the land, and shall delight in abundance of peace.
Men de saktmodige skal arve landet og glede sig ved megen fred.
12 The sinner shall watch the just man: and shall gnash upon him with his teeth.
Den ugudelige optenker ondt imot den rettferdige og skjærer tenner imot ham.
13 But the Lord shall laugh at him: for he foreseeth that his day shall come.
Herren ler av ham; for han ser at hans dag kommer.
14 The wicked have drawn out the sword: they have bent their bow. To cast down the poor and needy, to kill the upright of heart.
De ugudelige drar sverdet og spenner sin bue for å felle den elendige og fattige og slå dem ihjel som vandrer opriktig.
15 Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
Deres sverd skal komme i deres eget hjerte, og deres buer skal sønderbrytes.
16 Better is a little to the just, than the great riches of the wicked.
Bedre er det lille som den rettferdige har, enn mange ugudeliges rikdom.
17 For the arms of the wicked shall be broken in pieces; but the Lord strengtheneth the just.
For de ugudeliges armer skal sønderbrytes, men Herren støtter de rettferdige.
18 The Lord knoweth the days of undefiled; and their inheritance shall be for ever.
Herren kjenner de ulasteliges dager, og deres arv skal bli til evig tid.
19 They shall not be confounded in the evil time; and in the days of famine they shall be filled:
De skal ikke bli til skamme i den onde tid, og i hungerens dager skal de mettes.
20 Because the wicked shall perish. And the enemies of the Lord, presently after they shall be honoured and exalted, shall come to nothing and vanish like smoke.
For de ugudelige skal gå til grunne og Herrens fiender som engenes blomsterskrud; de skal forsvinne, som røk skal de forsvinne.
21 The sinner shall borrow, and not pay again; but the just sheweth mercy and shall give.
Den ugudelige låner og betaler ikke, men den rettferdige forbarmer sig og gir.
22 For such as bless him shall inherit the land: but such as curse him shall perish.
For de han velsigner, skal arve landet, men de han forbanner, skal utryddes.
23 With the Lord shall the steps of a man be directed, and he shall like well his way.
Herren gjør en manns gang fast, og han har velbehag i hans vei.
24 When he shall fall he shall not be bruised, for the Lord putteth his hand under him.
Når han snubler, faller han ikke til jorden; for Herren støtter hans hånd.
25 I have been young, and now am old; and I have not seen the just forsaken, nor his seed seeking bread.
Jeg har vært ung og er blitt gammel, men ikke har jeg sett den rettferdige forlatt eller hans avkom søke efter brød.
26 He sheweth mercy, and lendeth all the day long; and his seed shall be in blessing.
Den hele dag forbarmer han sig og låner ut, og hans avkom blir velsignet.
27 Decline from evil and do good, and dwell for ever and ever.
Vik fra ondt og gjør godt! Så skal du bli boende til evig tid.
28 For the Lord loveth judgment, and will not forsake his saints: they shall be preserved for ever. The unjust shall be punished, and the seed of the wicked shall perish.
For Herren elsker rett og forlater ikke sine fromme; til evig tid blir de bevart. Men de ugudeliges avkom utryddes.
29 But the just shall inherit the land, and shall dwell therein for evermore.
De rettferdige skal arve landet og bo i det evindelig.
30 The mouth of the just shall meditate wisdom: and his tongue shall speak judgment.
Den rettferdiges munn taler visdom, og hans tunge sier hvad rett er.
31 The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
Hans Guds lov er i hans hjerte, hans trin vakler ikke.
32 The wicked watcheth the just man, and seeketh to put him to death,
Den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
33 But the Lord will not leave in his hands; nor condemn him when he shall be judged.
Herren overlater ham ikke i hans hånd, og fordømmer ham ikke når han blir dømt.
34 Expect the Lord and keep his way: and he will exalt thee to inherit the land: when the sinners shall perish thou shalt see.
Bi på Herren og ta vare på hans vei! Så skal han ophøie dig til å arve landet; du skal se på at de ugudelige utryddes.
35 I have seen the wicked highly exalted, and lifted up like the cedars of Libanus.
Jeg så en ugudelig som var veldig og utbredte sig som et grønt tre som ikke er flyttet;
36 And I passed by, and lo, he was not: and I sought him and his place was not found.
men han forsvant, og se, han var ikke mere, og jeg søkte efter ham, men han fantes ikke.
37 Keep innocence, and behold justice: for there are remnants for the peaceable man.
Akt på den ulastelige og se på den opriktige! for fredens mann har en fremtid;
38 But the unjust shall be destroyed together: the remnants of the wicked shall perish.
men overtrederne skal tilintetgjøres alle sammen, de ugudeliges fremtid skal avskjæres.
39 But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in the time of trouble.
Og de rettferdiges frelse kommer fra Herren, deres sterke vern i nødens tid.
40 And the Lord will help them and deliver them: and he will rescue them from the wicked, and save them, because they have hoped in him.
Og Herren hjelper dem og utfrir dem, han utfrir dem fra de ugudelige og frelser dem, fordi de har tatt sin tilflukt til ham.