< Psalms 36 >
1 Unto the end, for the servant of God, David himself. The unjust hath said within himself, that he would sin: there is no fear of God before his eyes.
Начальнику хора. Раба Господня Давида. Нечестие беззаконного говорит в сердце моем: нет страха Божия пред глазами его,
2 For in his sight he hath done deceitfully, that his iniquity may be found unto hatred.
ибо он льстит себе в глазах своих, будто отыскивает беззаконие свое, чтобы возненавидеть его;
3 The words of his mouth are iniquity and guile: he would not understand that he might do well.
слова уст его - неправда и лукавство; не хочет он вразумиться, чтобы делать добро;
4 He hath devised iniquity on his bed, he hath set himself on every way that is not good: but evil he hath not hated.
на ложе своем замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом.
5 O Lord, thy mercy is in heaven, and thy truth reacheth, even to the clouds.
Господи! милость Твоя до небес, истина Твоя до облаков!
6 Thy justice is as the mountains of God, thy judgments are a great deep. Men and beasts thou wilt preserve, O Lord:
Правда Твоя, как горы Божии, и судьбы Твои - бездна великая! Человеков и скотов хранишь Ты, Господи!
7 O how hast thou multiplied thy mercy, O God! But the children of men shall put their trust under the covert of thy wings.
Как драгоценна милость Твоя, Боже! Сыны человеческие в тени крыл Твоих покойны:
8 They shall be inebriated with the plenty of thy house; and thou shalt make them drink of the torrent of thy pleasure.
насыщаются от тука дома Твоего, и из потока сладостей Твоих Ты напояешь их,
9 For with thee is the fountain of life; and in thy light we shall see light.
ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоем мы видим свет.
10 Extend thy mercy to them that know thee, and thy justice to them that are right in heart.
Продли милость Твою к знающим Тебя и правду Твою к правым сердцем,
11 Let not the foot of pride come to me, and let not the hand of the sinner move me.
да не наступит на меня нога гордыни, и рука грешника да не изгонит меня:
12 There the workers of iniquity are fallen, they are cast out, and could not stand.
там пали делающие беззаконие, низринуты и не могут встать.