< Psalms 35 >
1 For David himself. Judge thou, O Lord, them that wrong me: overthrow them that fight against me.
(다윗의 시) 여호와여, 나와 다투는 자와 다투시고 나와 싸우는 자와 싸우소서
2 Take hold of arms and shield: and rise up to help me.
방패와 손 방패를 잡으시고 일어나 나를 도우소서
3 Bring out the sword, and shut up the way against them that persecute me: say to my soul: I am thy salvation.
창을 빼사 나를 쫓는 자의 길을 막으시고 또 내 영혼에게 나는 네 구원이라 이르소서
4 Let them be confounded and ashamed that seek after my soul. Let them be turned back and be confounded that devise against me.
내 생명을 찾는 자로 부끄러워 수치를 당케 하시며 나를 상해하려 하는 자로 물러가 낭패케 하소서
5 Let them become as dust before the wind: and let the angel of the Lord straiten them.
저희로 바람 앞에 겨와 같게 하시고 여호와의 사자로 몰아내소서
6 Let their way become dark and slippery; and let the angel of the Lord pursue them.
저희 길을 어둡고 미끄럽게 하시고 여호와의 사자로 저희를 따르게 하소서
7 For without cause they have hidden their net for me unto destruction: without cause they have upbraided my soul.
저희가 무고히 나를 잡으려고 그 그물을 웅덩이에 숨기며 무고히 내 생명을 해하려고 함정을 팠사오니
8 Let the snare which he knoweth not come upon him: and let the net which he hath hidden catch him: and let the net which he hath hidden catch him: and into that very snare let them fall.
멸망으로 졸지에 저에게 임하게 하시며 그 숨긴 그물에 스스로 잡히게 하시며 멸망 중에 떨어지게 하소서
9 But my soul shall rejoice in the Lord; and shall be delighted in his salvation.
내 영혼이 여호와를 즐거워함이여 그 구원을 기뻐하리로다
10 All my bones shall say: Lord, who is like to thee? Who deliverest the poor from the hand of them that are stronger than he; the needy and the poor from them that strip him.
내 모든 뼈가 이르기를 여호와와 같은 자 누구리요 그는 가난한 자를 그보다 강한 자에게서 건지시고 가난하고 궁핍한 자를 노략하는 자에게서 건지시는 이라 하리로다
11 Unjust witnesses rising up have asked me things I knew not.
불의한 증인이 일어나서 내가 알지 못하는 일로 내게 힐문하며
12 They repaid me evil for good: to the depriving me of my soul.
내게 선을 악으로 갚아 나의 영혼을 외롭게 하나
13 But as for me, when they were troublesome to me, I was clothed with haircloth. I humbled my soul with fasting; and my prayer shall be turned into my bosom.
나는 저희가 병 들었을 떼에 굵은 베옷을 입으며 금식하여 내 영혼을 괴롭게 하였더니 내 기도가 내 품으로 돌아왔도다
14 As a neighbour and as an own brother, so did I please: as one mourning and sorrowful so was I humbled.
내가 나의 친구와 형제에게 행함 같이 저희에게 행하였으며 내가 굽히고 슬퍼하기를 모친을 곡함 같이 하였도다
15 But they rejoiced against me, and came together: scourges were gathered together upon me, and I knew not.
오직 내가 환난을 당하매 저희가 기뻐하여 서로 모임이여 비류가 나의 알지 못하는 중에 모여 나를 치며 찢기를 마지 아니하도다
16 They were separated, and repented not: they tempted me, they scoffed at me with scorn: they gnashed upon me with their teeth.
저희는 연회에서 망령되이 조롱하는 자 같이 나를 향하여 그 이를 갈도다
17 Lord, when wilt thou look upon me? rescue thou soul from their malice: my only one from the lions.
주여 어느 때까지 관망하시리이까? 내 영혼을 저 멸망자에게서 구원하시며 내 유일한 것을 사자들에게서 건지소서
18 I will give thanks to thee in a great church; I will praise thee in a strong people.
내가 대회 중에서 주께 감사하며 많은 백성 중에서 주를 찬송하리이다
19 Let not them that are my enemies wrongfully rejoice over me: who have hated me without cause, and wink with the eyes.
무리하게 나의 원수된 자로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하시며 무고히 나를 미워하는 자로 눈짓하지 못하게 하소서
20 For they spoke indeed peaceably to me; and speaking in the anger of the earth they devised guile.
대저 저희는 화평을 말하지 아니하고 평안히 땅에 거하는 자를 거짓말로 모해하며
21 And they opened their mouth wide against me; they said: Well done, well done, our eyes have seen it.
또 저희가 나를 향하여 입을 크게 벌리고 하하, 우리가 목도하였다 하나이다
22 Thou hast seen, O Lord, be not thou silent: O Lord, depart not from me.
여호와여, 주께서 이를 보셨사오니 잠잠하지 마옵소서 주여, 나를 멀리하지 마옵소서
23 Arise, and be attentive to my judgment: to my cause, my God, and my Lord.
나의 하나님 나의 주여, 떨치고 깨셔서 나를 공판하시며 나의 송사를 다스리소서
24 Judge me, O Lord my God according to thy justice, and let them not rejoice over me.
여호와 나의 하나님이여, 주의 공의대로 나를 판단하사 저희로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하소서
25 Let them not say in their hearts: It is well, it is well, to our mind: neither let them say: We have swallowed him up.
저희로 그 마음에 이르기를 아하, 소원 성취하였다 하지 못하게 하시며 우리가 저를 삼켰다 하지 못하게 하소서
26 Let them blush: and be ashamed together, who rejoice at my evils. Let them be clothed with confusion and shame, who speak great things against me.
나의 해를 기뻐하는 자들로 부끄러워 낭패하게 하시며 나를 향하여 자긍하는 자로 수치와 욕을 당케 하소서
27 Let them rejoice and be glad, who are well pleased with my justice, and let them say always: The Lord be magnified, who delights in the peace of his servant.
나의 의를 즐거워하는 자로 기꺼이 부르고 즐겁게 하시며 그 종의 형통을 기뻐하시는 여호와는 광대하시다 하는 말을 저희로 항상 하게 하소서
28 Any my tongue shall meditate thy justice, thy praise all the day long.
나의 혀가 주의 의를 말하며 종일토록 주를 찬송하리이다