< Psalms 34 >

1 For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
Nataon’ i Davida tamin’ izy nody adala teo anatrehan’ i Abimeleka, dia noroahiny ka lasa nandeha. Hisaotra an’ i Jehovah lalandava aho; ho eo am-bavako mandrakariva ny fiderana Azy.
2 In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
Jehovah no reharehan’ ny fanahiko; hahare izany ny mpandefitra ka ho fay.
3 O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
Miaraha mankalaza an’ i Jehovah amiko; ary aoka hiara-manandratra ny anarany isika.
4 I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
Mitady an’ i Jehovah aho, dia mamaly ahy Izy ka manafaka ahy amin’ ny tahotro rehetra.
5 Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
Mijery Azy ireo ka miramirana, sady tsy mangaihay ny tavany.
6 This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
Ity olo-mahantra ity niantso, dia nihaino Jehovah ka namonjy azy tamin’ ny fahoriany rehetra.
7 The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
Ny Anjelin’ i Jehovah mitoby manodidina izay matahotra Azy ka mamonjy azy.
8 O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
Andramo ka izahao fa tsara Jehovah; sambatra izay olona mialoka aminy.
9 Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
Matahora an’ i Jehovah, ianareo olony masìna; fa tsy hanan-java-mahory izay matahotra Azy.
10 The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
Na dia ny liona tanora aza tsy ampy hanina ka noana. Fa izay mitady an’ i Jehovah kosa dia tsy ho orin-java-tsoa akory.
11 Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
Avia, anaka, mihainoa ahy; ny fahatahorana an’ i Jehovah no hampianariko anareo.
12 Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
Na iza na iza ianao no maniry fiainana ka tia andro maro hahitana ny soa,
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Dia arovy ny lelanao amin’ ny ratsy ary ny molotrao mba tsy hiteny fitaka.
14 Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
Halaviro ny ratsy, manaova soa; mitadiava fihavanana, ka araho izany.
15 The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
Ny mason’ i Jehovah dia mitsinjo ny marina, ary ny sofiny mihaino ny fitarainany.
16 But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
Ny tavan’ i Jehovah tezitra amin’ ny mpanao ratsy kosa, mba hofongorany tsy ho eo amin’ ny tany ny fahatsiarovana azy.
17 The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
Mitaraina ny marina, ary mihaino azy Jehovah ka mamonjy azy amin’ ny fahoriany rehetra.
18 The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
Akaikin’ izay manana fo mangorakoraka Jehovah, ary mamonjy izay torororo fanahy.
19 Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
Maro ny fahorian’ ny marina; nefa Jehovah manafaka azy amin’ izany rehetra izany.
20 The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
Miaro ny taolany rehetra izy; tsy hisy ho tapaka ireny na dia iray akory aza.
21 The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
Hahafaty ny ratsy fanahy ny fahoriana; ary ny mankahala ny olo-marina hohelohina.
22 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.
Fa Jehovah manavotra ny fanahin’ ny mpanompony, ka tsy mba hisy hohelohina izay rehetra mialoka aminy.

< Psalms 34 >