< Psalms 34 >
1 For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
[Salmo] di Davide, intorno a ciò ch'egli si contraffece davanti ad Abimelec; onde esso lo cacciò via, ed egli se ne andò IO benedirò il Signore in ogni tempo; La sua lode [sarà] sempre nella mia bocca.
2 In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
L'anima mia si glorierà nel Signore; Gli umili l'udiranno, e si rallegreranno.
3 O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
Magnificate meco il Signore, Ed esaltiamo [tutti] insieme il suo Nome.
4 I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
Io ho cercato il Signore, ed egli mi ha risposto, E mi ha liberato da tutti i miei spaventi.
5 Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
Quelli che hanno riguardato a lui sono stati illuminati, E le lor facce non sono state svergognate.
6 This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
Questo povero afflitto ha gridato, e il Signore l'ha esaudito, E l'ha salvato da tutte le sue distrette.
7 The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
Gli Angeli del Signore sono accampati intorno a quelli che lo temono, E li liberano.
8 O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
Gustate, e vedete quanto il Signore [è] buono; Beato l'uomo [che] spera in lui.
9 Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
Temete il Signore, [voi] suoi santi; Poichè nulla manca a quelli che lo temono.
10 The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
I leoncelli soffrono necessità e fame; Ma quelli che cercano il Signore non hanno mancamento di alcun bene.
11 Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
Venite, figliuoli, ascoltatemi; Io v'insegnerò il timor del Signore.
12 Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
Quale [è] l'uomo che abbia voglia di vivere, Che ami [lunghezza di] giorni per veder del bene?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Guarda la tua lingua dal male, E le tue labbra da parlar frode.
14 Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
Ritratti dal male, e fa' il bene; Cerca la pace, e procacciala.
15 The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
Gli occhi del Signore [son] verso i giusti, E le sue orecchie [sono attente] al grido loro.
16 But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
La faccia del Signore [è] contro a quelli che fanno male, Per isterminare la lor memoria d'in su la terra.
17 The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
[I giusti] gridano, e il Signore [li] esaudisce, E li libera da tutte le lor distrette.
18 The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
Il Signore [è] presso di quelli che hanno il cuor rotto, E salva quelli che hanno lo spirito contrito.
19 Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
Molte [son] le afflizioni del giusto; Ma il Signore lo libererà da tutte.
20 The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
Egli guarda tutte le ossa di esso: E niuno ne può esser rotto.
21 The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
La malvagità farà morire il malvagio, E quelli che odiano il giusto saran distrutti.
22 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.
Il Signore riscatta l'anima de' suoi servitori; E niuno di quelli che sperano in lui sarà distrutto.