< Psalms 34 >
1 For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
Dávidé, mikor elváltoztatta értelmét Abimélek előtt, és mikor ez elűzte őt és elment. Áldom az Urat minden időben, dicsérete mindig ajkamon van!
2 In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
Dicsekedik lelkem az Úrban; s hallják ezt a szegények és örülnek.
3 O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
Dicsőítsétek velem az Urat, és magasztaljuk együtt az ő nevét!
4 I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmemből kimentett engem.
5 Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
A kik ő reá néznek, azok felvidulnak, és arczuk meg nem pirul.
6 This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
Ez a szegény kiáltott, és az Úr meghallgatta, és minden bajából kimentette őt.
7 The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
Az Úr angyala tábort jár az őt félők körül és kiszabadítja őket.
8 O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
Érezzétek és lássátok meg, hogy jó az Úr! Boldog az az ember, a ki ő benne bízik.
9 Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik őt félik, nincs fogyatkozásuk.
10 The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
Az oroszlánok szűkölködnek, éheznek; de a kik az Urat keresik, semmi jót sem nélkülöznek.
11 Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
Jőjjetek fiaim, hallgassatok rám, megtanítlak titeket az Úr félelmére!
12 Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
Ki az az ember, a kinek tetszik az élet, és szeret napokat, hogy jót láthasson?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Tartóztasd meg nyelvedet a gonosztól, és ajkadat a csalárd beszédtől.
14 Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
Kerüld a rosszat és cselekedjél jót; keresd a békességet és kövesd azt.
15 The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
Az Úr szemei az igazakon vannak, és az ő fülei azoknak kiáltásán;
16 But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
Az Úr orczája pedig a gonosztevőkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földről.
17 The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
Ha igazak kiáltnak, az Úr meghallgatja, és minden bajukból kimenti őket.
18 The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
Közel van az Úr a megtört szívekhez, és megsegíti a sebhedt lelkeket.
19 Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
Sok baja van az igaznak, de valamennyiből kimenti az Úr.
20 The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
Megőrzi minden csontját, egy sem töretik meg azokból.
21 The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
A gonoszt gonoszság öli meg, és meglakolnak, a kik gyűlölik az igazat.
22 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.
Az Úr kimenti az ő szolgái lelkét, és senki meg nem lakol, a ki ő benne bízik.