< Psalms 34 >
1 For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
Af David; der han anstillede sig afsindig for Abimeleks Ansigt, og denne uddrev ham, og han gik bort.
2 In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
Jeg vil love Herren til hver Tid; hans Pris skal altid være i min Mund.
3 O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
Min Sjæl skal rose sig i Herren; de sagtmodige skulle høre det og glæde sig.
4 I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
Lover Herren storlig med mig og lader os tilsammen ophøje hans Navn.
5 Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
Jeg søgte Herren, og han bønhørte mig og friede mig af al min Frygt.
6 This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
De saa til ham og oplivedes, og deres Ansigt skal ingenlunde blive beskæmmet.
7 The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
Denne elendige raabte, og Herren hørte og frelste ham af alle hans Angester.
8 O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
Herrens Engel lejrer sig trindt omkring dem, som frygte ham, og frier dem.
9 Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
Smager og ser, at Herren er god; salig den Mand, som forlader sig paa ham.
10 The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
Frygter Herren, I hans hellige! thi de, som frygte ham, have ingen Mangel.
11 Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
De unge Løver lide Nød og hungre; men de, som søge Herren, skulle ikke have Mangel paa noget godt.
12 Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
Kommer, I Børn! hører mig; jeg vil lære eder Herrens Frygt.
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Hvo er den Mand, som har Lyst til Livet, som ønsker sig Dage for at se godt?
14 Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
Bevar din Tunge fra ondt og dine Læber fra at tale Svig.
15 The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
Vig fra ondt, og gør godt; søg Fred, og tragt efter den!
16 But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
Herrens Øjne ere vendte til de retfærdige og hans Øren til deres Raab.
17 The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
Herrens Ansigt er imod dem, som gøre ondt, for at udrydde deres Ihukommelse af Jorden.
18 The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
Hine raabte, og Herren hørte, og han friede dem af alle deres Angester.
19 Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
Herren er nær hos dem, som have et sønderbrudt Hjerte, og han vil frelse dem, som have en sønderknust Aand.
20 The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
Mange Genvordigheder vederfares den letfærdige; men Herren skal udfri ham af dem alle sammen,
21 The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
Han bevarer alle hans Ben; ikke et af dem skal blive sønderbrudt.
22 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.
Ulykken skal dræbe den ugudelige, og de, som hade den retfærdige, skulle dømmes skyldige. Herren forløser sine Tjeneres Sjæl; og alle de, som forlade sig paa ham, skulle ikke dømmes skyldige.