< Psalms 34 >
1 For David, when he changed his countenance before Achimelech, who dismissed him, and he went his way. I will bless the Lord at all times, his praise shall be always in my mouth.
Abimelek hmai ah a omih te a thovael tih a haek dongah a caeh vaengkah David A tuetang boeih dongah BOEIPA te ka uem vetih, ka ka dongah amah koehnah om yoeyah saeh.
2 In the Lord shall my soul be praised: let the meek hear and rejoice.
Ka hinglu loh BOEIPA dongah thangthen saeh. kodo rhoek loh ya saeh lamtah a kohoe uh saeh.
3 O magnify the Lord with me; and let us extol his name together.
BOEIPA te kai neh pomsang uh sih lamtah a ming te tun pomsang uh sih.
4 I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.
BOEIPA te ka tlap vaengah kai n'doo tih ka rhihnahkoi boeih lamloh kai n'huul.
5 Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded.
BOEIPA te a paelki vaengah hlampan uh tih a maelhmai tal uh pawh.
6 This poor man cried, and the Lord heard him: and saved him out of all his troubles.
Mangdaeng loh a khue te khaw BOEIPA loh a yaak dongah citcai boeih lamkah anih te a khang.
7 The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them.
Amah aka rhih rhoek kah kaepvai ah BOEIPA kah puencawn te rhaeh tih amih te a pumcum sak.
8 O taste, and see that the Lord is sweet: blessed is the man that hopeth in him.
Ten lamtah BOEIPA then tila hmuh lah. Amah dongah aka ying hlang tah a yoethen.
9 Fear the Lord, all ye his saints: for there is no want to them that fear him.
Amah aka rhih rhoek ham tah a tloelnah a om pawt dongah a hlang cim rhoek loh BOEIPA te rhih uh lah.
10 The rich have wanted, and have suffered hunger: but they that seek the Lord shall not be deprived of any good.
Sathuengc a rhoek loh vawtthoek tih lamlum cakhaw BOEIPA aka tlap rhoek ham hnothen pakhat khaw vaitah uh uh mahpawh.
11 Come, children, hearken to me: I will teach you the fear of the Lord.
Camoe rhoek halo uh. Kai ol he ya uh lah. BOEIPA hinyahnah te nangmih kan cang puei eh.
12 Who is the man that desireth life: who loveth to see good days?
Khohnin then hmuh ham aka lungnah tih hingnah dongah aka omtoem hlang te ulae?
13 Keep thy tongue from evil, and thy lips from speaking guile.
Na lai te a thae lamkah, na ka te thailatnah aka thui lamloh rhalrhing lah.
14 Turn away from evil and do good: seek after peace and pursue it.
A thae te nong tak lamtah hnothen te saii lah. Rhoepnah te tlap lamtah anih te hloem lah.
15 The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.
Hlang dueng rhoek soah BOEIPA mik om tih amih kah a pang uh te a hna a kaeng.
16 But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.
Thae aka saii rhoek te diklai kah poekkoepnah lamkah khoe ham BOEIPA loh a hmai a thuh.
17 The just cried, and the Lord heard them: and delivered them out of all their troubles.
Hlang dueng rhoek apang uh vaengah BOEIPA loh a yaak tih amamih kah citcai boeih lamkah amih te a huul.
18 The Lord is nigh unto them that are of a contrite heart: and he will save the humble of spirit.
Lungbuei aka rhek taengah BOEIPA a yoei pah tih mueihla aka hnipdik te a khang.
19 Many are the afflictions of the just; but out of them all will the Lord deliver them.
Hlang dueng kah yoethae he yet dae yoethae khui boeih lamkah anih te BOEIPA loh a huul.
20 The Lord keepeth all their bones, not one of them shall be broken.
Anih kah a rhuh boeih a ngaithuen pah dongah pakhat khaw paep mahpawh.
21 The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty.
Halang te boethae loh a duek sak vetih, hlang dueng aka hmuhuet te boe ni.
22 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of them that trust in him shall offend.
A sal rhoek kah a hinglu te BOEIPA loh a lat tih amah dongah aka ying boeih tah boe uh uh mahpawh.