< Psalms 33 >

1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
Ey doğru insanlar, RAB'be sevinçle haykırın! Dürüstlere O'nu övmek yaraşır.
2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
Lir çalarak RAB'be şükredin, On telli çenk eşliğinde O'nu ilahilerle övün.
3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
O'na yeni bir ezgi söyleyin, Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
Çünkü RAB'bin sözü doğrudur, Her işi sadakatle yapar.
5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
Doğruluğu, adaleti sever, RAB'bin sevgisi yeryüzünü doldurur.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
Gökler RAB'bin sözüyle, Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.
8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
Bütün yeryüzü RAB'den korksun, Dünyada yaşayan herkes O'na saygı duysun.
9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi.
10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
RAB ulusların planlarını bozar, Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
Ama RAB'bin planları sonsuza dek sürer, Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa, Kendisi için seçtiği halka!
13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
RAB göklerden bakar, Bütün insanları görür.
14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
Oturduğu yerden, Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
Herkesin yüreğini yaratan, Yaptıkları her şeyi tartan O'dur.
16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
Zafer için at boş bir umuttur, Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
Ama RAB'bin gözü kendisinden korkanların, Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
Böylece onları ölümden kurtarır, Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
Umudumuz RAB'dedir, Yardımcımız, kalkanımız O'dur.
21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
O'nda sevinç bulur yüreğimiz, Çünkü O'nun kutsal adına güveniriz.
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.
Madem umudumuz sende, Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!

< Psalms 33 >