< Psalms 33 >
1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
Prepevajte, pravični v Gospodu, poštenim se spodobi hvalno petje.
2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
Slavite Gospoda sè strunami, s citrami in desetostrunjem mu pojte.
3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
Pojte mu novo pesem, krepko bijte na strune, da doni.
4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
Ker prava je beseda Gospodova; in stanovitno vse delo njegovo.
5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
Pravico ljubi in sodbo; milosti Gospodove polna je zemlja.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
Z besedo Gospodovo ustvarjena so nebesa, in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
Morske vode znaša kakor kup in v shrambe deva valove.
8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
Gospoda naj se bojé vse dežele, pred njim naj trepetajo vsi sveta prebivalci.
9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
Ker na besedo njegovo je, karkoli je, na zapoved njegovo postane.
10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
Gospod uničuje narodov sklep, misli ljudstev podira.
11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
Sklep pa Gospodov ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
Blagor narodu, katerega Bog je Gospod, ljudstvo, katero si je izvolil v last.
13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
Z nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.
14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
Z mesta prebivališča svojega gleda dol na vse zemlje prebivalce.
15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
In obrazovatelj tudi njih src, pazi na vsa njihova dela.
16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
Ni ga kralja, da bi se rešil z množico krdél; mogočni se ne otme z množico moči.
17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
Goljufiv je konj za rešitev in z množico moči svoje ne oprosti jezdeca.
18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
Glej, oko Gospodovo pazi na nje, kateri se ga bojé, na njé, kateri čakajo milosti njegove;
19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
Da reši smrti njih dušo, in jih žive ohrani v lakoti.
20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
Duša naša čaka Gospoda; pomoč je naša in ščit naš.
21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
Ker v njem se raduje srce naše, kajti zaupamo njegovemu svetemu imenu.
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.
Milost tvoja, Gospod, bodi nad nami, kakor te pričakujemo.