< Psalms 33 >

1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
ای عادلان، خداوند را با سرودی شاد ستایش کنید! خداوند را ستودن زیبندهٔ نیکان است.
2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
خداوند را با بربط بپرستید و با عود ده تار برای او سرود بخوانید!
3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
سرودهای تازه برای خداوند بسرایید، نیکو بنوازید و با صدای بلند بخوانید.
4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
زیرا کلام خداوند راست و درست است و او در تمام کارهایش امین و وفادار است.
5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
او عدل و انصاف را دوست دارد. جهان سرشار از محبت خداوند است.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
به فرمان خداوند آسمانها به وجود آمد؛ او با کلام دهانش خورشید و ماه و ستارگان را آفرید.
7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
او آبهای دریاها را در یک جا جمع کرد و آبهای عمیق را در مخزنها ریخت.
8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
ای همهٔ مردم روی زمین، خداوند را حرمت بدارید و در برابر او سر تعظیم فرود آورید!
9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
زیرا او دستور داد و دنیا آفریده شد؛ او امر فرمود و عالم هستی به وجود آمد.
10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
خداوند مشورت قومها را بی‌اثر می‌کند و نقشه‌های آنها را نقش بر آب می‌سازد.
11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
اما تصمیم خداوند قطعی است و نقشه‌های او تا ابد پایدار است.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
خوشا به حال قومی که خداوند، خدای ایشان است! خوشا به حال مردمی که خداوند، ایشان را برای خود برگزیده است!
13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
خداوند از آسمان نگاه می‌کند و همهٔ انسانها را می‌بیند؛
14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
او از مکان سکونت خود، تمام ساکنان جهان را زیر نظر دارد.
15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
او که خالق دلهاست، خوب می‌داند که در دل و اندیشهٔ انسان چه می‌گذرد.
16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
پادشاه به سبب قدرت لشکرش نیست که پیروز می‌شود؛ سرباز با زور بازویش نیست که نجات پیدا می‌کند.
17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
اسب جنگی نمی‌تواند کسی را نجات دهد؛ امید بستن به آن کار بیهوده‌ای است.
18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
اما خداوند از کسانی که او را گرامی می‌دارند و انتظار محبتش را می‌کشند مراقبت می‌کند.
19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
او ایشان را از مرگ می‌رهاند و در هنگام قحطی آنها را زنده نگه می‌دارد.
20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
امید ما به خداوند است. او مددکار و مدافع ماست.
21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
او مایهٔ شادی دل ماست. ما به نام مقدّس او توکل می‌کنیم.
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.
خداوندا، محبت تو بر ما باد؛ زیرا ما به تو امید بسته‌ایم!

< Psalms 33 >