< Psalms 33 >

1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
Lobpreiset Jehovah, ihr Gerechten, den Redlichen ziemet das Lob.
2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
Bekennt mit der Harfe den Jehovah, mit zehnsaitigem Psalter singet Ihm Psalmen.
3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
Singt Ihm ein neues Lied, macht es gut mit Spielen im Jubelsang.
4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
Denn gerade ist Jehovahs Wort, und all Sein Tun in Wahrheit.
5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
Er liebt Gerechtigkeit und Gericht, der Barmherzigkeit Jehovahs ist die Erde voll.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
Die Himmel sind gemacht durch Jehovahs Wort, und vom Hauche Seines Mundes all ihr Heer.
7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
Er faßt zusammen wie in einen Haufen des Meeres Wasser, Er gibt die Tiefen in Schatzkammern.
8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
Es fürchte sich vor Jehovah all die Erde; vor Ihm sei bange allen, die in der Welt wohnen.
9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
Denn Er spricht, und es geschieht; Er gebeut, und es steht da.
10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
Jehovah macht zunichte den Rat der Völkerschaften, stößt um die Gedanken der Völker.
11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
Jehovahs Ratschluß steht in Ewigkeit, die Gedanken Seines Herzens für Geschlecht und Geschlecht.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
Selig die Völkerschaft, deren Gott Jehovah ist, das Volk, das Er Sich zum Erbe hat erwählt.
13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
Vom Himmel blickt Jehovah, Er sieht alle Söhne des Menschen.
14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
Von der Wohnstätte Seines Sitzes erschaut Er alle, so auf Erden wohnen.
15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
Der ihr Herz bildet zumal, Der merkt auf all ihr Tun.
16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
Dem König hilft nicht seine viele Streitmacht; der Held wird nicht errettet durch die viele Kraft.
17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
Lug ist des Rosses Heil und durch seine viele Kraft läßt es nicht entrinnen.
18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
Siehe, Jehovahs Auge ist auf denen, so Ihn fürchten, die auf Seine Barmherzigkeit warten.
19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
Daß ihre Seele Er vom Tod errette und sie am Leben erhalte in der Hungersnot.
20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
Unsere Seele wartet auf Jehovah, unser Beistand und unser Schild ist Er.
21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
Denn in Ihm ist fröhlich unser Herz, denn wir vertrauen auf den Namen Seiner Heiligkeit.
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.
Jehovah, Deine Barmherzigkeit sei über uns, wie wir Deiner warten.

< Psalms 33 >