< Psalms 33 >

1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
Jubelt, ihr Gerechten, über den HERRN! Den Aufrichtigen ziemet Lobgesang.
2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
Preiset den HERRN mit der Zither, spielt ihm auf zehnsaitiger Harfe!
3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
Singt ihm ein neues Lied, laßt laut die Saiten erklingen mit Jubelschall!
4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
Denn das Wort des HERRN ist wahrhaftig, und in all seinem Tun ist er treu;
5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
er liebt Gerechtigkeit und Recht; von der Gnade des HERRN ist die Erde voll.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
Durch das Wort des HERRN sind die Himmel geschaffen, und ihr ganzes Heer durch den Hauch seines Mundes.
7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
Er türmt die Wasser des Meeres auf wie einen Wall und legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
Es fürchte den HERRN die ganze Erde, vor ihm müssen beben alle Erdenbewohner;
9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
denn er sprach: da geschah’s; er gebot: da stand es da.
10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
Der HERR hat den Ratschluß der Heiden zerschlagen, die Gedanken der Völker vereitelt.
11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
Der Ratschluß des HERRN bleibt ewig bestehn, seines Herzens Gedanken von Geschlecht zu Geschlecht.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
Wohl dem Volk, dessen Gott der HERR ist, dem Volk, das zum Eigentum er sich erwählt hat!
13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
Vom Himmel blickt der HERR herab, sieht alle Menschenkinder;
14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
von der Stätte, wo er wohnt, überschaut er alle Bewohner der Erde,
15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
er, der allen ihr Herz gestaltet, der acht hat auf all ihr Tun.
16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
Ein König ist nicht geschützt durch große Heeresmacht, ein Kriegsheld rettet sich nicht durch große Kraft;
17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
betrogen ist, wer von Rossen die Rettung erhofft, denn trotz all ihrer Stärke vermögen sie nicht zu retten.
18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
Bedenke: das Auge des HERRN ruht auf denen, die ihn fürchten, auf denen, die seiner Gnade harren,
19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
auf daß er ihre Seele vom Tode errette und sie am Leben erhalte in Hungersnot.
20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
Unsre Seele harret des HERRN: unsre Hilfe und unser Schild ist er.
21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
Ja, seiner freut sich unser Herz, denn auf seinen heiligen Namen vertrauen wir.
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.
Deine Gnade walte über uns, o HERR, gleichwie wir auf dich geharrt haben!

< Psalms 33 >