< Psalms 33 >
1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
Ihr Frommen, jauchzt dem Herrn! Den Redlichen ziemt Lobgesang.
2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
Mit Zitherklängen dankt dem Herrn! Ihm spielt auf Harfen mit zehn Saiten!
3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
Ihm singt ein nie gehörtes Lied! Und schlaget kräftig in die Saiten, daß es schallt!
4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
Wahrhaftig ist das Wort des Herrn, und Treue ist sein ganzes Tun.
5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
Er liebt Gerechtigkeit und Recht; des Herrn Güte ist die Erde voll.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
Die Himmel sind geworden durch das Wort des Herrn, durch seines Mundes Hauch ihr ganzes Heer.
7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
Er sammelt wie in einen Schlauch ein Meer von Wasser und legt in Speicher Ozeane.
8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
So fürchte alle Welt sich vor dem Herrn! Vor ihm erschauere jeder Erdbewohner!
9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
Denn so er spricht, geschieht's, gebietet er's, so bleibt es aus.
10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
Zunichte macht der Herr der Heiden Plan; der Völker Absichten vereitelt er.
11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
Der Plan des Herrn ist unveränderlich, und seines Herzens Pläne gelten für und für.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
Heil sei dem Heidenvolke, dessen Gott der Herr, der Nation, die er zur ewig Seinen sich erkoren!
13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
Vom Himmel schaut der Herr herab und blickt auf alle Menschenkinder!
14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
Von seiner Wohnstatt schaut er nieder auf alle Erdbewohner.
15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
Ihm, der geschaffen ihre Herzen allzumal, dem ist bekannt ihr ganzes Tun.
16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
Kein König siegt durch Heeresmacht; den Riesen rettet nicht die Fülle seiner Kraft.
17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
Betrogen, wer vom Roß den Sieg erwartet; nicht Rettung bringt es ihm trotz großer Stärke.
18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
Auf denen, so ihn fürchten, ruht des Herrn Auge, auf denen, die von seiner Güte hoffen,
19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
daß er vor Pest ihr Leben rette und sie in Hungersnot erhalte.
20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
Dem Herrn gilt unserer Seele Harren; uns ist er Schutz und Schild.
21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
So froh wird unser Herz durch ihn; denn wir vertrauen seinem heiligen Namen.
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.
Herr! Deine Gnade walte über uns, so wie wir sie von Dir erhoffen!