< Psalms 33 >
1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
Jubelt, Gerechte, in Jahwe! / Den Redlichen ziemet Lobgesang.
2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
Dankt Jahwe auf der Zither, / Auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
Singt ihm ein neues Lied, / Spielt schön und kräftig mit Jubelgetön!
4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
Denn Jahwes Wort ist wahrhaftig, / Und all sein Tun vollzieht sich in Treue.
5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
Er liebet Gerechtigkeit und Recht, / Jahwes Güte erfüllt die Erde.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
Durch Jahwes Wort sind die Himmel gemacht, / Durch den Hauch seines Mundes ihr ganzes Heer.
7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
Er sammelt als Haufen des Meeres Wasser, / Er legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
Vor Jahwe fürchte sich alle Welt, / Alle Erdbewohner erbeben vor ihm!
9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
Denn er hat gesprochen — da ward es; / Er hat geboten — und es stand da.
10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
Jahwe vernichtet der Heiden Plan, / Vereitelt der Völker Gedanken.
11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
Jahwes Plan bleibt ewig bestehn, / Seines Herzens Gedanken für alle Geschlechter.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
Heil dem Volke, des Gott ist Jahwe, / Dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt!
13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
Vom Himmel blicket Jahwe herab, / Er sieht alle Menschenkinder.
14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
Von seiner Wohnstatt schauet er / Auf alle Bewohner der Erde.
15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
Er bildet allen ihr Herz, / Er achtet auf all ihr Tun.
16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
Nicht siegt ein König durch große Macht, / Nicht rettet ein Held sich durch große Kraft.
17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
Nichts nützen Rosse zum Siege, / Ihre große Stärke hilft nicht entrinnen.
18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
Auf die, die ihn fürchten, blickt Jahwes Auge, / Auf die, die harren auf seine Huld,
19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
Daß er ihr Leben vom Tode errette / Und sie erhalte in Hungersnot.
20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
Unsre Seele wartet auf Jahwe, / Er ist uns Hilfe und Schild.
21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
Ja, in ihm freuet sich unser Herz. / Seinem heiligen Namen vertrauen wir.
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.
Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, / Gleichwie wir auf dich harren!