< Psalms 33 >
1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
De David. Justes, mettez votre joie dans le Seigneur; la louange convient aux cœurs droits.
2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
Chantez sur la cithare les louanges du Seigneur; chantez pour lui sur la harpe à dix cordes.
3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
Chantez pour lui un cantique nouveau; chantez en accord et à haute voix.
4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses œuvres.
5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
Il aime la miséricorde et la justice; la terre est pleine de la miséricorde du Seigneur.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
Les cieux se sont affermis à la parole du Seigneur, et toute leur vertu au souffle de sa bouche.
7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.
8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
Que toute la terre craigne le Seigneur; que ceux qui habitent le monde tremblent devant lui.
9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
Car il a dit, et ils ont été; il a commandé, et ils ont été créés.
10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve les pensées des peuples; il réprouve les desseins des princes.
11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
Mais le conseil du Seigneur dure éternellement; les pensées de son cœur vivent de génération en génération.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage.
13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
Le Seigneur a regardé du ciel, il a vu tous les fils des hommes.
14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
De la demeure qu'il s'est préparée, il regarde tous ceux qui habitent la terre.
15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
C'est lui qui a formé le cœur de chacun d'eux; il connaît toutes leurs œuvres.
16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
Un roi n'est pas sauvé par une armée nombreuse; un géant ne sera pas délivré par sa grande force.
17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent et qui espèrent en sa miséricorde;
19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
Pour qu'il sauve leurs âmes de la mort, qu'il les nourrisse au temps de la famine.
20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
Notre âme attend le Seigneur; car il est notre protecteur et notre champion;
21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
Car en lui notre cœur mettra sa joie, et nous avons espéré en son saint nom.
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.
Seigneur, répands sur nous ta miséricorde, autant que nous l'avons espéré de toi.