< Psalms 33 >

1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
Jubler i HERREN, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
en ny Sang synge I ham, leg lifligt paa Strenge til Jubelraab!
4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
Thi sandt er HERRENS Ord, og al hans Gerning er trofast;
5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
han elsker Retfærd og Ret, af HERRENS Miskundhed er Jorden fuld.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
Ved HERRENS Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Aande.
7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forraadskamre.
8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
thi han talede, saa skete det, han bød, saa stod det der.
10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
HERREN kuldkasted Folkenes Raad, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
HERRENS Raad staar fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
HERREN skuer fra Himlen, ser paa alle Menneskens Børn;
14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor paa Jorden;
15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
til Frelse slaar Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
Men HERRENS Øje ser til gudfrygtige, til dem, der haaber paa Naaden,
19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
Paa HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler paa hans hellige Navn.
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.
Din Miskundhed være over os, HERRE, saa som vi haaber paa dig.

< Psalms 33 >