< Psalms 33 >
1 A psalm for David. Rejoice in the Lord, O ye just: praise becometh the upright.
Synger med Fryd, I retfærdige, i Herren! Lovsang sømmer sig for de oprigtige.
2 Give praise to the Lord on the harp; sing to him with the psaltery, the instrument of ten strings.
Takker Herren med Harpe; og leger for ham paa Psaltre med ti Strenge.
3 Sing to him a new canticle, sing well unto him with a loud noise.
Synger ham en ny Sang, leger lifligt paa Strengeleg med Frydeklang.
4 For the word of the Lord is right, and all his works are done with faithfulness.
Thi Herrens Ord er ret, og al hans Gerning er trofast.
5 He loveth mercy and judgment; the earth is full of the mercy of the Lord.
Han elsker Retfærdighed og Dom; Jorden er fuld af Herrens Miskundhed.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the power of them by the spirit of his mouth:
Himlene ere gjorte ved Herrens Ord og al deres Hær ved hans Munds Aande.
7 Gathering together the waters of the sea, as in a vessel; laying up the depths in storehouses.
Han holder Vandet sammen i Havet som en Dynge; han lægger de dybe Vande i Forraadskamre.
8 Let all the earth fear the Lord, and let all the inhabitants of the world be in awe of him.
Al Jorden frygte Herren! alle Verdens Indbyggere bæve for ham!
9 For he spoke and they were made: he commanded and they were created.
Thi han talte, og det skete; han bød, saa stod det der.
10 The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.
Herren gjorde Hedningernes Raad til intet, han forstyrrede Folkenes Tanker.
11 But the counsel of the Lord standeth for ever: the thoughts of his heart to all generations.
Herrens Raad bestaar evindelig, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord: the people whom he hath chosen for his inheritance.
Saligt er det Folk, hvis Gud Herren er, det Folk, som han udvalgte sig til Arv.
13 The Lord hath looked from heaven: he hath beheld all the sons of men.
Herren skuede ud fra Himmelen, han saa alle Menneskens Børn.
14 From his habitation which he hath prepared, he hath looked upon all that dwell on the earth.
Han saa ned fra sit Højsæde til alle Jordens Indbyggere.
15 He who hath made the hearts of every one of them: who understandeth all their works.
Han er den, som danner deres Hjerter til Hobe, som agter paa alle deres Gerninger.
16 The king is not saved by a great army: nor shall the giant be saved by his own great strength.
En Konge frelses ikke ved stor Magt, en vældig fries ikke ved stor Kraft.
17 Vain is the horse for safety: neither shall he be saved by the abundance of his strength.
Hesten slaar fejl til Frelse og kan ikke redde ved sin store Styrke.
18 Behold the eyes of the Lord are on them that fear him: and on them that hope in his mercy.
Se, Herrens Øje er til dem, som ham frygte, som haabe paa hans Miskundhed,
19 To deliver their souls from death; and feed them in famine.
for at fri deres Sjæl fra Død og holde dem i Live i Hungersnøden.
20 Our soul waiteth for the Lord: for he is our helper and protector.
Vor Sjæl bier efter Herren, han er vor Hjælp og vort Skjold.
21 For in him our heart shall rejoice: and in his holy name we have trusted.
Thi i ham glædes vort Hjerte; thi vi forlade os paa hans hellige Navn.
22 Let thy mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in thee.
Herre! din Miskundhed være over os, ligesom vi haabe paa dig!