< Psalms 32 >
1 To David himself, understanding. Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
De David: Masquil. Bienaventurado el perdonado de rebelión, el encubierto de pecado.
2 Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin, and in whose spirit there is no guile.
Bienaventurado el hombre a quien no contará el SEÑOR la iniquidad, y en cuyo espíritu no hay engaño.
3 Because I was silent my bones grew old; whilst I cried out all the day long.
Mientras callé, se envejecieron mis huesos en mi gemir todo el día.
4 For day and night thy hand was heavy upon me: I am turned in my anguish, whilst the thorn is fastened.
Porque de día y de noche se agravó sobre mí tu mano; se volvió mi verdor en sequedades de verano. (Selah)
5 I have acknowledged my sin to thee, and my injustice I have not concealed. I said I will confess against myself my injustice to the Lord: and thou hast forgiven the wickedness of my sin.
Mi pecado te declaré, y no encubrí mi iniquidad. Confesaré, dije, contra mí mis rebeliones al SEÑOR; y tú perdonarás la maldad de mi pecado. (Selah)
6 For this shall every one that is holy pray to thee in a seasonable time. And yet in a flood of many waters, they shall not come nigh unto him.
Por esto orará a ti todo misericordioso en el tiempo de poder hallarte; ciertamente en la inundación de las muchas aguas no llegarán éstas a él.
7 Thou art my refuge from the trouble which hath encompassed me: my joy, deliver me from them that surround me.
Tú eres mi escondedero; de la angustia me guardarás; con clamores de libertad me rodearás. (Selah)
8 I will give thee understanding, and I will instruct thee in this way, in which thou shalt go: I will fix my eyes upon thee.
Te haré entender, y te enseñaré el camino en que andarás; sobre ti fijaré mis ojos.
9 Do not become like the horse and the mule, who have no understanding. With bit and bridle bind fast their jaws, who come not near unto thee.
No seáis como el caballo, o como el mulo, sin entendimiento; con cabestro y con freno su boca ha de ser sujetada, porque si no, no lleguen a ti.
10 Many are the scourges of the sinner, but mercy shall encompass him that hopeth in the Lord.
Muchos dolores para el impío; mas el que espera en el SEÑOR, lo cercará la misericordia.
11 Be glad in the Lord, and rejoice, ye just, and glory, all ye right of heart.
Alegraos en el SEÑOR, y gozaos, justos; y cantad todos vosotros los rectos de corazón.