< Psalms 32 >
1 To David himself, understanding. Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
大卫的训诲诗。 得赦免其过、遮盖其罪的, 这人是有福的!
2 Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin, and in whose spirit there is no guile.
凡心里没有诡诈、耶和华不算为有罪的, 这人是有福的!
3 Because I was silent my bones grew old; whilst I cried out all the day long.
我闭口不认罪的时候, 因终日唉哼而骨头枯干。
4 For day and night thy hand was heavy upon me: I am turned in my anguish, whilst the thorn is fastened.
黑夜白日,你的手在我身上沉重; 我的精液耗尽,如同夏天的干旱。 (细拉)
5 I have acknowledged my sin to thee, and my injustice I have not concealed. I said I will confess against myself my injustice to the Lord: and thou hast forgiven the wickedness of my sin.
我向你陈明我的罪, 不隐瞒我的恶。 我说:我要向耶和华承认我的过犯, 你就赦免我的罪恶。 (细拉)
6 For this shall every one that is holy pray to thee in a seasonable time. And yet in a flood of many waters, they shall not come nigh unto him.
为此,凡虔诚人都当趁你可寻找的时候祷告你; 大水泛溢的时候,必不能到他那里。
7 Thou art my refuge from the trouble which hath encompassed me: my joy, deliver me from them that surround me.
你是我藏身之处; 你必保佑我脱离苦难, 以得救的乐歌四面环绕我。 (细拉)
8 I will give thee understanding, and I will instruct thee in this way, in which thou shalt go: I will fix my eyes upon thee.
我要教导你,指示你当行的路; 我要定睛在你身上劝戒你。
9 Do not become like the horse and the mule, who have no understanding. With bit and bridle bind fast their jaws, who come not near unto thee.
你不可像那无知的骡马, 必用嚼环辔头勒住它; 不然,就不能驯服。
10 Many are the scourges of the sinner, but mercy shall encompass him that hopeth in the Lord.
恶人必多受苦楚; 惟独倚靠耶和华的必有慈爱四面环绕他。
11 Be glad in the Lord, and rejoice, ye just, and glory, all ye right of heart.
你们义人应当靠耶和华欢喜快乐; 你们心里正直的人都当欢呼。