< Psalms 30 >

1 A psalm of a canticle, at the dedication of David’s house. I will extol thee, O Lord, for thou hast upheld me: and hast not made my enemies to rejoice over me.
Un Salmo de David. Un Salmo para la dedicación del Templo. Quiero decirle a todos cuán bueno eres, Señor, porque me salvaste, y no dejaste que mis enemigos triunfaran sobre mí.
2 O Lord my God, I have cried to thee, and then hast healed me.
Señor, mi Dios, te pedí ayuda, y me has sanado.
3 Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit. (Sheol h7585)
Señor, me rescataste de la tumba, me trajiste de vuelta a la vida, salvándome de ir al hoyo de la muerte. (Sheol h7585)
4 Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.
¡Tú que confías en el Señor, canta alabanzas a él, agradece por su santo carácter!
5 For wrath is in his indignation; and life in his good will. In the evening weeping shall have place, and in the morning gladness.
Porque su furia solo dura un momento, pero su favor dura toda la vida. Puedes pasar la noche llorando, pero la felicidad viene con la mañana.
6 And in my abundance I said: I shall never be moved.
Cuando las cosas iban bien dije, “¡Nada me hará temblar!”
7 O Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled.
Señor, cuando me mostraste tu favor permanecí tan fuerte como una montaña. Pero cuando te apartaste de mí estaba aterrorizado.
8 To thee, O Lord, will I cry: and I will make supplication to my God.
Clamé a ti por ayuda. Le pedí ayuda al señor, diciendo:
9 What profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth?
¿Qué podrías ganar si yo muero, si me hundo en el hoyo de la muerte? ¿Podrá el polvo alabarte? ¿Podrá hablar de ti?
10 The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.
Por favor escúchame, Señor, ¡Y ten misericordia de mi! Señor, eres el único que me ayuda.
11 Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness:
Has convertido mi llanto en danza. Has quitado mis vestiduras de cilicio y me has vestido de felicidad,
12 To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.
para que cante alabanzas a ti y no me quede callado. Señor mi Dios, ¡Te agradeceré por siempre!

< Psalms 30 >