< Psalms 30 >

1 A psalm of a canticle, at the dedication of David’s house. I will extol thee, O Lord, for thou hast upheld me: and hast not made my enemies to rejoice over me.
Exaltar-te-hei, ó Senhor, porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
2 O Lord my God, I have cried to thee, and then hast healed me.
Senhor, meu Deus, clamei a ti, e tu me saraste.
3 Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit. (Sheol h7585)
Senhor, fizeste subir a minha alma da sepultura: conservaste-me a vida para que não descesse ao abysmo. (Sheol h7585)
4 Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.
Cantae ao Senhor, vós que sois seus sanctos, e celebrae a memoria da sua sanctidade.
5 For wrath is in his indignation; and life in his good will. In the evening weeping shall have place, and in the morning gladness.
Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida: o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 And in my abundance I said: I shall never be moved.
Eu dizia na minha prosperidade: Não vacillarei jámais.
7 O Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled.
Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste forte a minha montanha: tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
8 To thee, O Lord, will I cry: and I will make supplication to my God.
A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor suppliquei.
9 What profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth?
Que proveito ha no meu sangue, quando desço á cova? Porventura te louvará o pó? annunciará elle a tua verdade?
10 The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.
Ouve, Senhor, e tem piedade de mim, Senhor; sê o meu auxilio.
11 Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness:
Tornaste o meu pranto em folguedo: desataste o meu sacco, e me cingiste de alegria:
12 To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.
Para que a minha gloria a ti cante louvores, e não se cale: Senhor, Deus meu, eu te louvarei para sempre.

< Psalms 30 >