< Psalms 30 >

1 A psalm of a canticle, at the dedication of David’s house. I will extol thee, O Lord, for thou hast upheld me: and hast not made my enemies to rejoice over me.
宮をささげるときにうたったダビデの歌 主よ、わたしはあなたをあがめます。あなたはわたしを引きあげ、敵がわたしの事によって喜ぶのを、ゆるされなかったからです。
2 O Lord my God, I have cried to thee, and then hast healed me.
わが神、主よ、わたしがあなたにむかって助けを叫び求めると、あなたはわたしをいやしてくださいました。
3 Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit. (Sheol h7585)
主よ、あなたはわたしの魂を陰府からひきあげ、墓に下る者のうちから、わたしを生き返らせてくださいました。 (Sheol h7585)
4 Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.
主の聖徒よ、主をほめうたい、その聖なるみ名に感謝せよ。
5 For wrath is in his indignation; and life in his good will. In the evening weeping shall have place, and in the morning gladness.
その怒りはただつかのまで、その恵みはいのちのかぎり長いからである。夜はよもすがら泣きかなしんでも、朝と共に喜びが来る。
6 And in my abundance I said: I shall never be moved.
わたしは安らかな時に言った、「わたしは決して動かされることはない」と。
7 O Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled.
主よ、あなた恵みをもって、わたしをゆるがない山のように堅くされました。あなたがみ顔をかくされたので、わたしはおじ惑いました。
8 To thee, O Lord, will I cry: and I will make supplication to my God.
主よ、わたしはあなたに呼ばわりました。ひたすら主に請い願いました、
9 What profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth?
「わたしが墓に下るならば、わたしの死になんの益があるでしょうか。ちりはあなたをほめたたえるでしょうか。あなたのまことをのべ伝えるでしょうか。
10 The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.
主よ、聞いてください、わたしをあわれんでください。主よ、わたしの助けとなってください」と。
11 Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness:
あなたはわたしのために、嘆きを踊りにかえ、荒布を解き、喜びをわたしの帯とされました。
12 To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.
これはわたしの魂があなたをほめたたえて、口をつぐむことのないためです。わが神、主よ、わたしはとこしえにあなたに感謝します。

< Psalms 30 >