< Psalms 3 >

1 The psalm of David when he fled from the face of his son Absalom. Why, O Lord, are they multiplied that afflict me? many are they who rise up against me.
زەبوورێکی داودە کاتێک لە دەستی ئەبشالۆمی کوڕی هەڵات. ئەی یەزدان، دوژمنانم چەند زۆرن! چەند زۆرن لە دژم سەریان هەڵداوە!
2 Many say to my soul: There is no salvation for him in his God.
زۆر کەس لەبارەی منەوە دەڵێن: «خودا ڕزگاری ناکات.»
3 But thou, O Lord art my protector, my glory, and the lifter up of my head.
بەڵام تۆ ئەی یەزدان، قەڵغانی منیت، شکۆمەندی منیت و سەرم بەرز دەکەیتەوە.
4 I have cried to the Lord with my voice: and he hath heard me from his holy hill.
پڕ بە دەنگم هاوار بۆ یەزدان دەکەم، ئەویش لە کێوی پیرۆزی خۆیەوە وەڵامم دەداتەوە.
5 I have slept and taken my rest: and I have risen up, because the Lord hath protected me.
ڕادەکشێم و دەخەوم، بەئاگادێمەوە، چونکە یەزدان پشتگیریم دەکات.
6 I will not fear thousands of the people, surrounding me: arise, O Lord; save me, O my God.
لە دەیان هەزار کەس ناترسم، ئەوانەی دەوریان گرتووم.
7 For thou hast struck all them who are my adversaries without cause: thou hast broken the teeth of sinners.
ئەی یەزدان، ڕاپەڕە! ئەی خودای من، ڕزگارم بکە! بێگومان لە بناگوێی دوژمنەکانم دەدەیت و کەڵبەی بەدکاران وردوخاش دەکەی.
8 Salvation is of the Lord: and thy blessing is upon thy people.
ڕزگاری لە یەزدانەوەیە، با بەرەکەتەکەت لەسەر گەلەکەت بێت.

< Psalms 3 >