< Psalms 29 >
1 A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams.
Zabbuli ya Dawudi. Mutendereze Mukama, mmwe abaana b’ab’amaanyi. Mutendereze Mukama n’ekitiibwa n’amaanyi.
2 Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court.
Mutendereze Mukama n’ekitiibwa ekisaanira erinnya lye; musinze Mukama mu kitiibwa eky’obutukuvu bwe.
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty hath thundered, The Lord is upon many waters.
Eddoboozi lya Mukama liwulirwa ku mazzi; Katonda ow’ekitiibwa abwatuka, n’eddoboozi lye ne liwulirwa ku mazzi amangi.
4 The voice of the Lord is in power; the voice of the Lord in magnificence.
Eddoboozi lya Mukama ly’amaanyi; eddoboozi lya Mukama lijjudde ekitiibwa.
5 The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus.
Eddoboozi lya Mukama limenya emivule; Mukama amenyaamenya emivule gya Lebanooni.
6 And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns.
Aleetera Lebanooni okubuukabuuka ng’akayana, ne Siriyooni ng’ennyana y’embogo.
7 The voice of the Lord divideth the flame of fire:
Eddoboozi lya Mukama libwatukira mu kumyansa.
8 The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades.
Eddoboozi lya Mukama likankanya eddungu; Mukama akankanya eddungu lya Kadesi.
9 The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory.
Eddoboozi lya Mukama linyoolanyoola emivule, n’emiti mu bibira ne gitasigalako makoola. Mu Yeekaalu ye, abantu bonna boogerera waggulu nti, “Ekitiibwa kibe eri Mukama!”
10 The Lord maketh the flood to dwell: and the Lord shall sit king for ever.
Mukama atuula waggulu w’amataba ku ntebe ye ey’obwakabaka. Mukama ye Kabaka afuga emirembe gyonna.
11 The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace.
Mukama awa abantu be amaanyi; Mukama awa abantu be emirembe.