< Psalms 29 >

1 A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams.
Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
2 Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court.
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty hath thundered, The Lord is upon many waters.
La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
4 The voice of the Lord is in power; the voice of the Lord in magnificence.
La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
5 The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus.
La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
6 And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns.
Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
7 The voice of the Lord divideth the flame of fire:
La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
8 The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades.
La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
9 The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory.
La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
10 The Lord maketh the flood to dwell: and the Lord shall sit king for ever.
L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
11 The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace.
L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.

< Psalms 29 >