< Psalms 26 >
1 Unto the end, a psalm for David. Judge me, O Lord, for I have walked in my innocence: and I have put my trust in the Lord, and shall not be weakened.
Ra Anumzamoka nagrira nenagenka fatgo vahe mani'nane hunka huo. Na'ankure nomaniza'nifina fatgo navu'nava'za hu'na e'noe. Ana nehu'na rukrahe osu hankaveti'na kagrite namentintia hu'noe.
2 Prove me, O Lord, and try me; burn my reins and my heart.
Ra Anumzamoka nagrira renahenka nenagenka, nagu'ane antahintahi zani'a rezaganenka ko.
3 For thy mercy is before my eyes; and I am well pleased with thy truth.
Na'ankure vagaore kavesi zamo'a navuga me'nege'na nege'na, maka zupa tamage nagu'areti hu'na kamagera ante vava nehue.
4 I have not sat with the council of vanity: neither will I go in with the doers of unjust things.
Nagra havigema nehaza vahe'enena vano nosu'na, tavre vahe'mofo amu'nompina nomanue.
5 I have hated the assembly of the malignant; and with the wicked I will not sit.
Havi zamavu zamava'ma nehaza vahe'mo'zama atruma haza atrugura navesra hunezmante'na, havi zamavu zamava'ma nehaza vahe'ma manizafina omanigahue.
6 I will wash my hands among the innocent; and will compass thy altar, O Lord:
Ra Anumzamoka nagri'ma hazenkeni'a omane'ne hu'na kaveri'ma hanuana timpi nazana sese nehu'na, Kresramanama vu itakarera neoe.
7 That I may hear the voice of thy praise: and tell of all thy wondrous works.
Ana nehu'na ranke hu'na muse zagamera hu'na Kagri kagia ahentesga nehu'na, mika knare'nare kagu'vazama hu'nana zankura, huama hu'na vahera zamasamigahue.
8 I have loved, O Lord, the beauty of thy house; and the place where thy glory dwelleth.
Ra Anumzamoka kagrama mani'nankeno, kagri masa zamo'ma me'nea mono nonka'agura navesi navesi nehie.
9 Take not away my soul, O God, with the wicked: nor my life with bloody men:
Hagi kumi'ma nehaza vahe'ma zamazeri havizama hanampina, nagrira nazeri haviza osuo. Ana nehunka vahe'ma zamahe'zama korama eri tagi netraza vahe'ma zamahe frisnampina, nahe ofrio.
10 In whose hands are iniquities: their right hand is filled with gifts.
Ana vahe zamazampina kefo avu'avazamo avinetegeno, tamaga kaziga zamazampina zagore'ma masave hu'za mago'aza eri'zamo avite'ne.
11 But as for me, I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy on me.
Hianagi nagrani'a fatgo navu'nava zanke nehugu, kasunku hunantenka ete navro.
12 My foot hath stood in the direct way: in the churches I will bless thee, O Lord.
Nagra agupo hu'nea mopare oti'noanki'na, kagri vahe kerfamo'zama atruma hanafina, kagri kagia ahentesga hugahue.