< Psalms 26 >
1 Unto the end, a psalm for David. Judge me, O Lord, for I have walked in my innocence: and I have put my trust in the Lord, and shall not be weakened.
Kathutkung: Devit BAWIPA, nang ni kai lawk na ceng haw, lungcaknae hoi ka cei teh BAWIPA nang na kâuep dawkvah ka kâhuen mahoeh.
2 Prove me, O Lord, and try me; burn my reins and my heart.
Kai hah na noumcai nateh, oe BAWIPA, ka lung ni a ngai e naw hoi ka pouknae hah na khen pouh haw.
3 For thy mercy is before my eyes; and I am well pleased with thy truth.
Ka cak e na lungpatawnae lamthung kai na patue haw, yuemkamcunae ni pou na hrawi.
4 I have not sat with the council of vanity: neither will I go in with the doers of unjust things.
Dumyennae hoi cungtalah ka hmawng hoeh. Tami kahawihoehnaw hai ka hmawng hoeh.
5 I have hated the assembly of the malignant; and with the wicked I will not sit.
Tami kahawihoehnaw e kamkhuengnae hah ka hmuhma, Tamikathoutnaw hoi reirei ka tahung hoeh.
6 I will wash my hands among the innocent; and will compass thy altar, O Lord:
Ka kut heh thoungnae hoi ka pâsu teh BAWIPA namae thuengnae ka lawngven.
7 That I may hear the voice of thy praise: and tell of all thy wondrous works.
Lunghawilawkdeinae la ka sak teh kângairu hno na sak e hah ka dei.
8 I have loved, O Lord, the beauty of thy house; and the place where thy glory dwelleth.
BAWIPA na onae im hah kai lungpataw teh na bawilennae hmuen hah kai ni ka ngai.
9 Take not away my soul, O God, with the wicked: nor my life with bloody men:
Tamikayonnaw koe kai mek thei sin hanlah tami kathetnaw koe kai na tâkhawng sin hanh.
10 In whose hands are iniquities: their right hand is filled with gifts.
Ahnimouh teh hawihoehnae yungyoe a sak awh. Tadawnghno ka ngai e taminaw doeh.
11 But as for me, I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy on me.
Kai teh hnokahawi hoeh e ka sak, na pahren nateh na rungngang haw.
12 My foot hath stood in the direct way: in the churches I will bless thee, O Lord.
Hnâroumcalah tanghling dawk ka kangdue teh maya a kamkhuengnae koe BAWIPA nang na pholen.