< Psalms 25 >
1 Unto the end, a psalm for David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
Sa iyo, Oh Panginoon, iginagawad ko ang aking kaluluwa.
2 In thee, O my God, I put my trust; let me not be ashamed.
Oh Dios ko sa iyo'y tumiwala ako, huwag nawa akong mapahiya; huwag nawang magtagumpay sa akin ang aking mga kaaway.
3 Neither let my enemies laugh at me: for none of them that wait on thee shall be confounded.
Oo, walang naghihintay sa iyo na mapapahiya; sila'y mangapapahiya na nagsisigawa ng karayaan ng walang kadahilanan,
4 Let all them be confounded that act unjust things without cause. Shew, O Lord, thy ways to me, and teach me thy paths.
Ituro mo sa akin ang iyong mga daan, Oh Panginoon; ituro mo sa akin ang iyong mga landas.
5 Direct me in thy truth, and teach me; for thou art God my Saviour; and on thee have I waited all the day long.
Patnubayan mo ako sa iyong katotohanan, at ituro mo sa akin; sapagka't ikaw ay Dios ng aking kaligtasan; sa iyo'y naghihintay ako buong araw.
6 Remember, O Lord, thy bowels of compassion; and thy mercies that are from the beginning of the world.
Iyong alalahanin, Oh Panginoon, ang iyong malumanay na mga kaawaan, at ang iyong mga kagandahang-loob; sapagka't magpakailan man mula ng una.
7 The sins of my youth and my ignorances do not remember. According to thy mercy remember thou me: for thy goodness’ sake, O Lord.
Huwag mong alalahanin ang mga kasalanan ng aking kabataan, ni ang aking mga pagsalangsang: ayon sa iyong kagandahang-loob ay alalahanin mo ako, dahil sa iyong kabutihan, Oh Panginoon.
8 The Lord is sweet and righteous: therefore he will give a law to sinners in the way.
Mabuti at matuwid ang Panginoon: kaya't tuturuan niya ang mga makasalanan sa daan.
9 He will guide the mild in judgment: he will teach the meek his ways.
Ang maamo ay papatnubayan niya sa kahatulan: at ituturo niya sa maamo ang daan niya.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth, to them that seek after his covenant and his testimonies.
Lahat na landas ng Panginoon ay kagandahang-loob at katotohanan sa mga gayon na nangagiingat ng kaniyang tipan at kaniyang mga patotoo.
11 For thy name’s sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: for it is great.
Dahil sa iyong pangalan, Oh Panginoon, iyong ipatawad ang aking kasamaan, sapagka't malaki.
12 Who is the man that feareth the Lord? He hath appointed him a law in the way he hath chosen.
Anong tao siya na natatakot sa Panginoon? Siya ang tuturuan niya ng daan na kaniyang pipiliin.
13 His soul shall dwell in good things: and his seed shall inherit the land.
Ang kaniyang kaluluwa ay tatahan sa kaginhawahan; at mamanahin ng kaniyang binhi ang lupain.
14 The Lord is a firmament to them that fear him: and his covenant shall be made manifest to them.
Ang pakikipagibigan ng Panginoon ay nasa nangatatakot sa kaniya; at ipakikilala niya sa kanila ang kaniyang tipan.
15 My eyes are ever towards the Lord: for he shall pluck my feet out of the snare.
Ang aking mga mata ay palaging na sa Panginoon; sapagka't huhugutin niya ang aking mga paa sa silo.
16 Look thou upon me, and have mercy on me; for I am alone and poor.
Panumbalikan mo ako, at maawa ka sa akin; sapagka't ako'y nag-iisa at nagdadalamhati.
17 The troubles of my heart are multiplied: deliver me from my necessities.
Ang kabagabagan ng aking puso ay lumaki: Oh hanguin mo ako sa aking kapanglawan.
18 See my abjection and my labour; and forgive me all my sins.
Gunitain mo ang aking pagkapighati at aking damdam; at ipatawad mo ang lahat kong mga kasalanan.
19 Consider my enemies for they are multiplied, and have hated me with an unjust hatred.
Masdan mo ang aking mga kaaway, sapagka't sila'y marami; at pinagtataniman nila ako ng mabagsik na pagkagalit.
20 Keep thou my soul, and deliver me: I shall not be ashamed, for I have hoped in thee.
Oh ingatan mo ang aking kaluluwa, at iyong iligtas ako: huwag nawa akong mapahiya, sapagka't nanganganlong ako sa iyo.
21 The innocent and the upright have adhered to me: because I have waited on thee.
Magingat sa akin ang pagtatapat at katuwiran, sapagka't hinihintay kita.
22 Deliver Israel, O God, from all his tribulations.
Tubusin mo ang Israel, Oh Dios, mula sa lahat na kaniyang kabagabagan.