< Psalms 25 >
1 Unto the end, a psalm for David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
A ti, Senhor, levanto a minha alma.
2 In thee, O my God, I put my trust; let me not be ashamed.
Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triumphem sobre mim.
3 Neither let my enemies laugh at me: for none of them that wait on thee shall be confounded.
Como, na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Let all them be confounded that act unjust things without cause. Shew, O Lord, thy ways to me, and teach me thy paths.
Faz-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Direct me in thy truth, and teach me; for thou art God my Saviour; and on thee have I waited all the day long.
Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Remember, O Lord, thy bowels of compassion; and thy mercies that are from the beginning of the world.
Lembra-te, Senhor, das tuas misericordias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 The sins of my youth and my ignorances do not remember. According to thy mercy remember thou me: for thy goodness’ sake, O Lord.
Não te lembres dos peccados da minha mocidade, nem das minhas transgressões: mas segundo a tua misericordia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 The Lord is sweet and righteous: therefore he will give a law to sinners in the way.
Bom e recto é o Senhor: pelo que ensinará o caminho aos peccadores.
9 He will guide the mild in judgment: he will teach the meek his ways.
Guiará os mansos em direitura: e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth, to them that seek after his covenant and his testimonies.
Todas as veredas do Senhor são misericordia e verdade para aquelles que guardam o seu concerto e os seus testemunhos.
11 For thy name’s sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: for it is great.
Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniquidade, pois é grande.
12 Who is the man that feareth the Lord? He hath appointed him a law in the way he hath chosen.
Qual é o homem que teme ao Senhor? elle o ensinará no caminho que deve escolher.
13 His soul shall dwell in good things: and his seed shall inherit the land.
A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 The Lord is a firmament to them that fear him: and his covenant shall be made manifest to them.
O segredo do Senhor é com aquelles que o temem; e elle lhes mostrará o seu concerto.
15 My eyes are ever towards the Lord: for he shall pluck my feet out of the snare.
Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois elle tirará os meus pés da rede.
16 Look thou upon me, and have mercy on me; for I am alone and poor.
Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitario e afflicto.
17 The troubles of my heart are multiplied: deliver me from my necessities.
As ancias do meu coração se teem multiplicado: tira-me dos meus apertos.
18 See my abjection and my labour; and forgive me all my sins.
Olha para a minha afflicção e para a minha dôr, e perdoa todos os meus peccados.
19 Consider my enemies for they are multiplied, and have hated me with an unjust hatred.
Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me aborrecem com odio cruel.
20 Keep thou my soul, and deliver me: I shall not be ashamed, for I have hoped in thee.
Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 The innocent and the upright have adhered to me: because I have waited on thee.
Guardem-me a sinceridade e a direitura, porquanto espero em ti.
22 Deliver Israel, O God, from all his tribulations.
Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angustias.