< Psalms 25 >
1 Unto the end, a psalm for David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
Daavidin virsi. Sinun tykösi, Herra, minä ylennän sieluni,
2 In thee, O my God, I put my trust; let me not be ashamed.
Jumalani, sinuun minä turvaan; älä salli minun joutua häpeään, älkööt viholliseni saako riemuita minusta.
3 Neither let my enemies laugh at me: for none of them that wait on thee shall be confounded.
Ei yksikään, joka sinua odottaa, joudu häpeään; häpeään joutuvat ne, jotka ovat syyttä uskottomat.
4 Let all them be confounded that act unjust things without cause. Shew, O Lord, thy ways to me, and teach me thy paths.
Herra, neuvo minulle tiesi, opeta minulle polkusi.
5 Direct me in thy truth, and teach me; for thou art God my Saviour; and on thee have I waited all the day long.
Johdata minua totuutesi tiellä ja opeta minua, sillä sinä olet minun pelastukseni Jumala. Sinua minä odotan kaiken päivää.
6 Remember, O Lord, thy bowels of compassion; and thy mercies that are from the beginning of the world.
Muista laupeuttasi, Herra, ja armoasi, sillä ne ovat olleet hamasta iankaikkisuudesta.
7 The sins of my youth and my ignorances do not remember. According to thy mercy remember thou me: for thy goodness’ sake, O Lord.
Älä muista minun nuoruuteni syntejä, älä minun rikoksiani; muista minua armosi mukaan, hyvyytesi tähden, Herra.
8 The Lord is sweet and righteous: therefore he will give a law to sinners in the way.
Hyvä ja vakaa on Herra; sentähden hän neuvoo syntiset tielle.
9 He will guide the mild in judgment: he will teach the meek his ways.
Hän johdattaa nöyriä oikein, hän opettaa nöyrille tiensä.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth, to them that seek after his covenant and his testimonies.
Kaikki Herran polut ovat armo ja totuus niille, jotka pitävät hänen liittonsa ja todistuksensa.
11 For thy name’s sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: for it is great.
Nimesi tähden, Herra, anna anteeksi minun syntivelkani, sillä se on suuri.
12 Who is the man that feareth the Lord? He hath appointed him a law in the way he hath chosen.
Kuka on se mies, joka Herraa pelkää-sen hän neuvoo tielle, joka hänen on valittava.
13 His soul shall dwell in good things: and his seed shall inherit the land.
Hänen sielunsa saa nauttia hyvää, ja hänen jälkeläisensä perivät maan.
14 The Lord is a firmament to them that fear him: and his covenant shall be made manifest to them.
Herran neuvo on tunnettu niille, jotka häntä pelkäävät, ja hän ilmoittaa heille liittonsa.
15 My eyes are ever towards the Lord: for he shall pluck my feet out of the snare.
Minun silmäni katsovat alati Herraan, sillä hän päästää minun jalkani verkosta.
16 Look thou upon me, and have mercy on me; for I am alone and poor.
Käänny minun puoleeni, armahda minua, sillä minä olen yksinäinen ja kurja.
17 The troubles of my heart are multiplied: deliver me from my necessities.
Minun sydämeni pakahtuu tuskasta; päästä minut ahdistuksistani.
18 See my abjection and my labour; and forgive me all my sins.
Katso minun kurjuuttani ja vaivaani, anna kaikki minun syntini anteeksi.
19 Consider my enemies for they are multiplied, and have hated me with an unjust hatred.
Katso minun vihollisiani, kuinka heitä on paljon, ja he vihaavat minua väkivaltaisella vihalla.
20 Keep thou my soul, and deliver me: I shall not be ashamed, for I have hoped in thee.
Varjele minun sieluni ja pelasta minut. Älä salli minun tulla häpeään, sillä sinuun minä turvaan.
21 The innocent and the upright have adhered to me: because I have waited on thee.
Nuhteettomuus ja oikeamielisyys varjelkoon minua, sillä sinua minä odotan.
22 Deliver Israel, O God, from all his tribulations.
Jumala, vapahda Israel kaikista ahdistuksistansa.