< Psalms 25 >
1 Unto the end, a psalm for David. To thee, O Lord, have I lifted up my soul.
Yahweh, my God, I give myself to you.
2 In thee, O my God, I put my trust; let me not be ashamed.
I trust in you. Do not allow my enemies [to defeat me], with the result that I would be ashamed/disgraced. Do not allow my enemies to defeat/conquer me, with the result that they would rejoice.
3 Neither let my enemies laugh at me: for none of them that wait on thee shall be confounded.
Do not allow any of those who trust in you to be disappointed/disgraced. Cause those who (act treacherously toward/try to deceive) others to be disappointed/disgraced.
4 Let all them be confounded that act unjust things without cause. Shew, O Lord, thy ways to me, and teach me thy paths.
Yahweh, show me the way that I should (conduct my life/live as you want me to), teach me how to act in the manner that you want me to act/behave.
5 Direct me in thy truth, and teach me; for thou art God my Saviour; and on thee have I waited all the day long.
Teach me to conduct my life [by obeying] your truth because you are my God, the one who saves me. All the time I trust in you.
6 Remember, O Lord, thy bowels of compassion; and thy mercies that are from the beginning of the world.
Yahweh, do not forget how you have acted mercifully to me and have faithfully loved me; that is the way that you have acted toward me from long ago.
7 The sins of my youth and my ignorances do not remember. According to thy mercy remember thou me: for thy goodness’ sake, O Lord.
Forgive me for all the sinful things I did and the ways that I rebelled against you when I was young; I ask this because you faithfully love your people and do good things for them, Yahweh, do not forget me!
8 The Lord is sweet and righteous: therefore he will give a law to sinners in the way.
Yahweh is good and fair/just; therefore he shows sinners (how they should conduct their lives/how to live as you want them to).
9 He will guide the mild in judgment: he will teach the meek his ways.
He shows humble people what is right for them to do and teaches them what he wants [them to do].
10 All the ways of the Lord are mercy and truth, to them that seek after his covenant and his testimonies.
He always faithfully loves and does what he has promised to those who keep his agreement with them and who do what he requires.
11 For thy name’s sake, O Lord, thou wilt pardon my sin: for it is great.
Yahweh, forgive me for all my sins, which are many, in order that I may honor you [MTY].
12 Who is the man that feareth the Lord? He hath appointed him a law in the way he hath chosen.
To all those who revere you [RHQ], you show them the (right way to conduct their lives/things that they should do).
13 His soul shall dwell in good things: and his seed shall inherit the land.
They will always be prosperous, and their descendants will continue to live in [this] land.
14 The Lord is a firmament to them that fear him: and his covenant shall be made manifest to them.
Yahweh is a friend of those who have an awesome respect for him, and he teaches them the agreement that he [made with them].
15 My eyes are ever towards the Lord: for he shall pluck my feet out of the snare.
I always ask [MTY] Yahweh to help me, and he rescues me from danger [MET].
16 Look thou upon me, and have mercy on me; for I am alone and poor.
Yahweh, pay attention to me and be merciful to me, because I am alone, and I am very distressed because I am suffering/oppressed.
17 The troubles of my heart are multiplied: deliver me from my necessities.
Help me to not worry, and rescue me from my troubles.
18 See my abjection and my labour; and forgive me all my sins.
Note that I am distressed and troubled [DOU], and forgive [me for] all my sins.
19 Consider my enemies for they are multiplied, and have hated me with an unjust hatred.
Also note that I have many enemies, see that they hate me very much.
20 Keep thou my soul, and deliver me: I shall not be ashamed, for I have hoped in thee.
Protect me, and rescue me from them; do not allow [them to defeat me], [with the result that] I would be ashamed/disgraced; I have come to you to (get refuge/be safe).
21 The innocent and the upright have adhered to me: because I have waited on thee.
Protect me because I do what is good and honest/just [PRS], and because I trust in you.
22 Deliver Israel, O God, from all his tribulations.
God, rescue [us] Israeli people from all of our troubles!