< Psalms 22 >

1 Unto the end, for the morning protection, a psalm for David. O God my God, look upon me: why hast thou forsaken me? Far from my salvation are the words of my sins.
Načelniku godbe o prvi zarji; psalm Davidov. Bog moj mogočni, Bog moj mogočni, zakaj si me zapustil? daleč od blaginje moje, od stoka mojega besed?
2 O my God, I shall cry by day, and thou wilt not hear: and by night, and it shall not be reputed as folly in me.
Bog moj, zakaj me ne uslišiš, ko te kličem podnevi? in ponoči ni mi pokoja.
3 But thou dwellest in the holy place, the praise of Israel.
Saj si vendar svet, stanoviten, popolna hvala Izraelova.
4 In thee have our fathers hoped: they have hoped, and thou hast delivered them.
Tebi so zaupali očetje naši; zaupali so, in osvobodil si jih.
5 They cried to thee, and they were saved: they trusted in thee, and were not confounded.
K tebi so vpili, in oteti so bili, v té so zaupali in ni jih bilo sram.
6 But I am a worm, and no man: the reproach of men, and the outcast of the people.
Jaz pa sem črv, in ne mož; sramota ljudém in zaničevanje ljudstvu.
7 All they that saw me have laughed me to scorn: they have spoken with the lips, and wagged the head.
Vsi, ki me vidijo, namrdavajo se mi; režé se, glavó majó:
8 He hoped in the Lord, let him deliver him: let him save him, seeing he delighteth in him.
H Gospodu pribega, reši ga naj; otmè ga naj, ker ima veselje nad njim.
9 For thou art he that hast drawn me out of the womb: my hope from the breasts of my mother.
Saj ti si, ki si me potegnil iz materinega telesa, storil si, da sem brez skrbi živel na prsih matere svoje.
10 I was cast upon thee from the womb. From my mother’s womb thou art my God,
K tebi sem bil zagnan od rojstva, od telesa matere moje bodi Bog moj mogočni.
11 Depart not from me. For tribulation is very near: for there is none to help me.
Ne bivaj daleč od mene, ko je blizu stiska, ko ni pomočnika.
12 Many calves have surrounded me: fat bulls have besieged me.
Obdajajo me junci mnogi, krepki junci Bazanski obsipljejo me.
13 They have opened their mouths against me, as a lion ravening and roaring.
Žrelo svoje odpirajo zoper mene, kakor lev zgrabljiv in rujoveč.
14 I am poured out like water; and all my bones are scattered. My heart is become like wax melting in the midst of my bowels.
Kakor voda se razlivam, in vse kosti moje se razklepajo; srce moje je podobno vosku, taja se v osrčji mojem.
15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue hath cleaved to my jaws: and thou hast brought me down into the dust of death.
Moja moč je suha kakor čepinja, in jezik moj se prijemlje neba mojega, in devaš me v smrtni prah.
16 For many dogs have encompassed me: the council of the malignant hath besieged me. They have dug my hands and feet.
Ker obdali so me psi; hudobnikov krdela so me obsula; prebodli so moje roke in noge moje.
17 They have numbered all my bones. And they have looked and stared upon me.
Seštel bi lahko vse svoje kosti; oni gledajo, ozirajo se v mé.
18 They parted my garments amongst them; and upon my vesture they cast lots.
Oblačila moja delé med seboj, in za suknjo mojo mečejo kocko.
19 But thou, O Lord, remove not thy help to a distance from me; look towards my defence.
Ti torej, Gospod, ne bivaj daleč, krepost moja, hiti na pomoč mojo.
20 Deliver, O God, my soul from the sword: my only one from the hand of the dog.
Otmi meča dušo mojo, psa edino mojo.
21 Save me from the lion’s mouth; and my lowness from the horns of the unicorns.
Reši me žrela levovega, in rogov samorogov, uslišavši me.
22 I will declare thy name to my brethren: in the midst of the church will I praise thee.
Ime tvoje bodem oznanjal bratom svojim; sredi zbora bodem te hvalil:
23 Ye that fear the Lord, praise him: all ye the seed of Jacob, glorify him.
Vi, ki se bojite Gospoda, hvalite ga; vse seme Jakobovo hvali ga; in boj se ga vse seme Izraelovo.
24 Let all the seed of Israel fear him: because he hath not slighted nor despised the supplication of the poor man. Neither hath he turned away his face from me: and when I cried to him he heard me.
Ker ne zameta in ne zaničuje siromaštva siromakovega, in pred njim ne skriva obličja svojega; temuč ko vpije do njega, usliši ga.
25 With thee is my praise in a great church: I will pay my vows in the sight of them that fear him.
O dobrotah tvojih bode hvala moja v zboru velikem; obljube svoje bodem opravljal v pričo njih, ki se ga bojé.
26 The poor shall eat and shall be filled: and they shall praise the Lord that seek him: their hearts shall live for ever and ever.
Jedli bodejo krotki in nasitili se; hvalili bodejo Gospoda, kateri ga iščejo; srce vaše bode živelo vekomaj.
27 All the ends of the earth shall remember, and shall be converted to the Lord: And all the kindreds of the Gentiles shall adore in his sight.
Spomnijo se in povrnejo se h Gospodu vse meje zemlje, in priklonijo se pred teboj vse družine narodov.
28 For the kingdom is the Lord’s; and he shall have dominion over the nations.
Ker Gospodovo je kraljestvo samo, in gospostvo ima nad narodi.
29 All the fat ones of the earth have eaten and have adored: all they that go down to the earth shall fall before him.
Jedli bodo in priklanjali se vsi zemlje bogatini; pred njim bodejo padali, katerikoli pojdejo dol v prah; kateri ni ohranil duše svoje v življenji.
30 And to him my soul shall live: and my seed shall serve him.
Teh seme bode ga čestilo, prištevalo se bode Gospodu vsak čas.
31 There shall be declared to the Lord a generation to come: and the heavens shall shew forth his justice to a people that shall be born, which the Lord hath made.
Prihajali bodo in oznanjali pravico njegovo ljudstvu, ki se rodi, da je pravičen.

< Psalms 22 >