< Psalms 21 >
1 Unto the end. A psalm for David. In thy strength, O Lord, the king shall joy; and in thy salvation he shall rejoice exceedingly.
Pour la fin, psaume de David. Seigneur, dans votre force le roi se réjouira, et à cause de votre salut, il tressaillira de la plus vive allégresse.
2 Thou hast given him his heart’s desire: and hast not withholden from him the will of his lips.
Vous lui avez accordé le désir de son cœur; et vous n’avez pas trompé le vœu de ses lèvres;
3 For thou hast prevented him with blessings of sweetness: thou hast set on his head a crown of precious stones.
Puisque vous l’avez prévenu des bénédictions les plus douces; vous avez mis sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
4 He asked life of thee: and thou hast given him length of days for ever and ever.
Il vous a demandé la vie; et vous lui avez accordé une longueur de jours jusqu’à un siècle, et jusqu’à un siècle de siècles.
5 His glory is great in thy salvation: glory and great beauty shalt thou lay upon him.
Grande est sa gloire par votre salut; vous l’avez couvert de gloire et de beauté.
6 For thou shalt give him to be a blessing for ever and ever: thou shalt make him joyful in gladness with thy countenance.
Car vous en ferez un objet de bénédiction pour les siècles des siècles: vous le remplirez de joie par la vue de votre visage.
7 For the king hopeth in the Lord: and through the mercy of the most High he shall not be moved.
Parce que le roi espère dans le Seigneur et dans la miséricorde du Très-Haut, il sera inébranlable.
8 Let thy hand be found by all thy enemies: let thy right hand find out all them that hate thee.
Que votre main se trouve sur tous vos ennemis; que votre droite trouve tous ceux qui vous haïssent.
9 Thou shalt make them as an oven of fire, in the time of thy anger: the Lord shall trouble them in his wrath, and fire shall devour them.
Vous les rendrez comme une fournaise ardente, au temps de votre visage: le Seigneur dans sa colère les jettera dans le trouble, et un feu les dévorera.
10 Their fruit shalt thou destroy from the earth: and their seed from among the children of men.
Vous ferez disparaître son fruit de la terre, et sa semence d’entre les fils des hommes.
11 For they have intended evils against thee: they have devised counsels which they have not been able to establish.
Parce qu’ils ont voulu faire tomber des maux sur vous; ils ont conçu des desseins qu’ils n’ont pu exécuter.
12 For thou shalt make them turn their back: in thy remnants thou shalt prepare their face.
Parce que vous leur ferez tourner le dos: quand à ceux que vous laisserez survivre, vous disposerez leur visage à recevoir vos traits.
13 Be thou exalted, O Lord, in thy own strength: we will sing and praise thy power.
Élevez-vous, Seigneur, dans votre force, nous chanterons et nous célébrerons par des hymnes les merveilles de votre puissance.