< Psalms 21 >
1 Unto the end. A psalm for David. In thy strength, O Lord, the king shall joy; and in thy salvation he shall rejoice exceedingly.
Al la ĥorestro. Psalmo de David. Ho Eternulo, pro Via forto ĝojas la reĝo, Kaj pro Via helpo kiel forte li triumfas!
2 Thou hast given him his heart’s desire: and hast not withholden from him the will of his lips.
Kion lia koro deziris, tion Vi donis al li; Kaj la peton de lia buŝo Vi ne rifuzis. (Sela)
3 For thou hast prevented him with blessings of sweetness: thou hast set on his head a crown of precious stones.
Vi antaŭvenas al li kun beno de bono; Vi metis sur lian kapon kronon el pura oro.
4 He asked life of thee: and thou hast given him length of days for ever and ever.
Vivon li petis de Vi; Kaj Vi donis al li longan vivon por ĉiam kaj eterne.
5 His glory is great in thy salvation: glory and great beauty shalt thou lay upon him.
Granda estas lia honoro pro Via helpo; Gloron kaj majeston Vi metis sur lin.
6 For thou shalt give him to be a blessing for ever and ever: thou shalt make him joyful in gladness with thy countenance.
Vi donas al li eternajn benojn; Vi gajigas lin per ĝojo antaŭ Via vizaĝo.
7 For the king hopeth in the Lord: and through the mercy of the most High he shall not be moved.
Ĉar la reĝo fidas la Eternulon, Kaj pro favoro de la Plejaltulo li ne falos.
8 Let thy hand be found by all thy enemies: let thy right hand find out all them that hate thee.
Trovos Via mano ĉiujn Viajn malamikojn, Via dekstra trovos Viajn malamantojn.
9 Thou shalt make them as an oven of fire, in the time of thy anger: the Lord shall trouble them in his wrath, and fire shall devour them.
Vi similigos ilin al brulanta forno, kiam Vi koleros; La Eternulo englutos ilin per Sia kolero, Kaj fajro ilin formanĝos.
10 Their fruit shalt thou destroy from the earth: and their seed from among the children of men.
Ilian naskitaron Vi ekstermos de sur la tero, Kaj ilian semon el inter la homidoj.
11 For they have intended evils against thee: they have devised counsels which they have not been able to establish.
Ĉar ili preparis malbonon por Vi, Pripensis atencon, sed ne povis ĝin plenumi.
12 For thou shalt make them turn their back: in thy remnants thou shalt prepare their face.
Vi devigos ilin turni al Vi la dorson, Viajn tendenojn Vi direktos kontraŭ iliajn vizaĝojn.
13 Be thou exalted, O Lord, in thy own strength: we will sing and praise thy power.
Leviĝu, ho Eternulo, en Via forto; Ni kantos kaj gloros Vian potencon.