< Psalms 20 >

1 Unto the end. A psalm for David. May the Lord hear thee in the day of tribulation: may the name of the God of Jacob protect thee.
Сэ те аскулте Домнул ын зиуа неказулуй, сэ те окротяскэ Нумеле Думнезеулуй луй Иаков,
2 May he send thee help from the sanctuary: and defend thee out of Sion.
сэ-ць тримитэ ажутор дин локашул Сэу чел Сфынт ши сэ те сприжине дин Сион!
3 May he be mindful of all thy sacrifices: and may thy whole burnt offering be made fat.
Сэ-Шь адукэ аминте де тоате даруриле тале де мынкаре ши сэ-ць примяскэ ардериле-де-тот!
4 May he give thee according to thy own heart; and confirm all thy counsels.
Сэ-ць дя че-ць дореште инима ши сэ-ць ымплиняскэ тоате плануриле тале!
5 We will rejoice in thy salvation; and in the name of our God we shall be exalted.
Атунч ной не вом букура де бируинца та ши вом флутура стягул ын Нумеле Думнезеулуй ностру. Домнул сэ-ць аскулте тоате доринцеле тале!
6 The Lord fulfill all thy petitions: now have I known that the Lord hath saved his anointed. He will hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is in powers.
Штиу де акум кэ Домнул скапэ пе унсул Сэу ши-й ва рэспунде дин черурь, дин Локашул Луй чел Сфынт, прин ажуторул атотпутерник ал дрептей Луй.
7 Some trust in chariots, and some in horses: but we will call upon the name of the Lord our God.
Уний се бизуе пе кареле лор, алций, пе каий лор, дар ной не бизуим пе Нумеле Домнулуй Думнезеулуй ностру.
8 They are bound, and have fallen; but we are risen, and are set upright.
Ей се ындоае ши кад, дар ной не ридикэм ши рэмынем ын пичоаре.
9 O Lord, save the king: and hear us in the day that we shall call upon thee.
Скапэ, Доамне, пе ымпэратул ши аскултэ-не кынд Те кемэм!

< Psalms 20 >