< Psalms 20 >
1 Unto the end. A psalm for David. May the Lord hear thee in the day of tribulation: may the name of the God of Jacob protect thee.
Przedniejszemu śpiewakowi psalm Dawidowy. Niech cię Pan wysłucha w dzień utrapienia; niech cię wywyższy imię Boga Jakóbowego.
2 May he send thee help from the sanctuary: and defend thee out of Sion.
Niech ci ześle ratunek z świątnicy, a z Syonu niech cię podeprze.
3 May he be mindful of all thy sacrifices: and may thy whole burnt offering be made fat.
Niech wspomni na wszystkie ofiary twoje, a całopalenia twoje niech w popiół obróci. (Sela)
4 May he give thee according to thy own heart; and confirm all thy counsels.
Niech ci da wszystko według serca twego, a wszelką radę twoję niech wypełni.
5 We will rejoice in thy salvation; and in the name of our God we shall be exalted.
Rozweselimy się w wybawieniu twojem, a w imieniu Boga naszego chorągiew podniesiemy; niech wypełni Pan wszystkie prośby twoje.
6 The Lord fulfill all thy petitions: now have I known that the Lord hath saved his anointed. He will hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is in powers.
Teraześmy poznali, iż Pan wybawił pomazańca swego, a iż go wysłuchał z nieba swego świętego przez zbawienną moc prawicy swojej.
7 Some trust in chariots, and some in horses: but we will call upon the name of the Lord our God.
Jedni w wozach, a drudzy w koniach ufają; ale my na imię Pana, Boga naszego, wspominamy.
8 They are bound, and have fallen; but we are risen, and are set upright.
Onić polegli i upadli, a myśmy powstali, i ostoimy się.
9 O Lord, save the king: and hear us in the day that we shall call upon thee.
Panie! ty nas zachowaj, a król nas niech wysłucha w dzień wołania naszego.