< Psalms 20 >

1 Unto the end. A psalm for David. May the Lord hear thee in the day of tribulation: may the name of the God of Jacob protect thee.
[Dem Vorsänger. Ein Psalm von David.] Jehova erhöre dich am Tage der Drangsal, der Name des Gottes Jakobs setze dich in Sicherheit;
2 May he send thee help from the sanctuary: and defend thee out of Sion.
Er sende deine Hülfe aus dem Heiligtum, und von Zion aus unterstütze er dich;
3 May he be mindful of all thy sacrifices: and may thy whole burnt offering be made fat.
Er gedenke aller deiner Speisopfer, und dein Brandopfer wolle er annehmen! (Sela)
4 May he give thee according to thy own heart; and confirm all thy counsels.
Er gebe dir nach deinem Herzen, und alle deine Ratschläge erfülle er!
5 We will rejoice in thy salvation; and in the name of our God we shall be exalted.
Jubeln wollen wir über deine Rettung, und im Namen unseres Gottes das Panier erheben. [O. schwingen] Jehova erfülle alle deine Bitten!
6 The Lord fulfill all thy petitions: now have I known that the Lord hath saved his anointed. He will hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is in powers.
Jetzt weiß ich, daß Jehova seinen Gesalbten rettet; aus seinen heiligen Himmeln wird er ihn erhören durch die Machttaten des Heils seiner Rechten.
7 Some trust in chariots, and some in horses: but we will call upon the name of the Lord our God.
Diese gedenken der Wagen und jene der Rosse, wir aber gedenken [d. h. rühmend] des Namens Jehovas, unseres Gottes.
8 They are bound, and have fallen; but we are risen, and are set upright.
Jene krümmen sich und fallen, wir aber stehen und halten uns aufrecht.
9 O Lord, save the king: and hear us in the day that we shall call upon thee.
Jehova, rette! Der König erhöre uns am Tage unseres Rufens!

< Psalms 20 >