< Psalms 2 >

1 Why have the Gentiles raged, and the people devised vain things?
למה רגשו גוים ולאמים יהגו-ריק
2 The kings of the earth stood up, and the princes met together, against the Lord and against his Christ.
יתיצבו מלכי-ארץ-- ורוזנים נוסדו-יחד על-יהוה ועל-משיחו
3 Let us break their bonds asunder: and let us cast away their yoke from us.
ננתקה את-מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו
4 He that dwelleth in heaven shall laugh at them: and the Lord shall deride them.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג-למו
5 Then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his rage.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו
6 But I am appointed king by him over Sion his holy mountain, preaching his commandment.
ואני נסכתי מלכי על-ציון הר-קדשי
7 The Lord hath said to me: Thou art my son, this day have I begotten thee.
אספרה אל-חק יהוה אמר אלי בני אתה--אני היום ילדתיך
8 Ask of me, and I will give thee the Gentiles for thy inheritance, and the utmost parts of the earth for thy possession.
שאל ממני--ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי-ארץ
9 Thou shalt rule them with a rod of iron, and shalt break them in pieces like a potter’s vessel.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם
10 And now, O ye kings, understand: receive instruction, you that judge the earth.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ
11 Serve ye the Lord with fear: and rejoice unto him with trembling.
עבדו את-יהוה ביראה וגילו ברעדה
12 Embrace discipline, lest at any time the Lord be angry, and you perish from the just way. When his wrath shall be kindled in a short time, blessed are all they that trust in him.
נשקו-בר פן-יאנף ותאבדו דרך-- כי-יבער כמעט אפו אשרי כל-חוסי בו

< Psalms 2 >