< Psalms 2 >
1 Why have the Gentiles raged, and the people devised vain things?
Pourquoi se mutinent les nations, et pourquoi les peuples projettent-ils des choses vaines?
2 The kings of the earth stood up, and the princes met together, against the Lord and against his Christ.
Les Rois de la terre se trouvent en personne, et les Princes consultent ensemble contre l'Eternel, et contre son Oint.
3 Let us break their bonds asunder: and let us cast away their yoke from us.
Rompons, [disent-ils], leurs liens, et jetons loin de nous leurs cordes.
4 He that dwelleth in heaven shall laugh at them: and the Lord shall deride them.
Celui qui habite dans les cieux se rira d'eux; le Seigneur s'en moquera.
5 Then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his rage.
Alors il leur parlera en sa colère, et il les remplira de terreur par la grandeur de son courroux.
6 But I am appointed king by him over Sion his holy mountain, preaching his commandment.
Et moi, [dira-t-il], j'ai sacré mon Roi sur Sion, la montagne de ma Sainteté.
7 The Lord hath said to me: Thou art my son, this day have I begotten thee.
Je vous réciterai quel a été ce sacre; l'Eternel m'a dit: tu es mon Fils, je t'ai aujourd'hui engendré.
8 Ask of me, and I will give thee the Gentiles for thy inheritance, and the utmost parts of the earth for thy possession.
Demande-moi, et je te donnerai pour ton héritage les nations, et pour ta possession les bouts de la terre.
9 Thou shalt rule them with a rod of iron, and shalt break them in pieces like a potter’s vessel.
Tu les briseras avec un sceptre de fer, et tu les mettras en pièces comme un vaisseau de potier.
10 And now, O ye kings, understand: receive instruction, you that judge the earth.
Maintenant donc, ô Rois! ayez de l'intelligence; Juges de la terre, recevez instruction.
11 Serve ye the Lord with fear: and rejoice unto him with trembling.
Servez l'Eternel avec crainte, et égayez-vous avec tremblement.
12 Embrace discipline, lest at any time the Lord be angry, and you perish from the just way. When his wrath shall be kindled in a short time, blessed are all they that trust in him.
Baisez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne périssiez dans cette conduite, quand sa colère s'embrasera tant soit peu. Ô que bienheureux sont tous ceux qui se confient en lui!