< Psalms 17 >

1 The prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips.
صلات داود ای خداوند، عدالت را بشنو و به فریادمن توجه فرما! و دعای مرا که از لب بی‌ریا می‌آید، گوش بگیر!۱
2 Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable.
داد من از حضور توصادر شود؛ چشمان تو راستی را ببیند.۲
3 Thou hast proved my heart, and visited it by night, thou hast tried me by fire: and iniquity hath not been found in me.
دل مراآزموده‌ای، شبانگاه از آن تفقد کرده‌ای. مرا قال گذاشته‌ای و هیچ نیافته‌ای، زیرا عزیمت کردم که زبانم تجاوز نکند.۳
4 That my mouth may not speak the works of men: for the sake of the words of thy lips, I have kept hard ways.
و اما کارهای آدمیان به کلام لبهای تو؛ خود را از راههای ظالم نگاه داشتم.۴
5 Perfect thou my goings in thy paths: that my footsteps be not moved.
قدمهایم به آثار تو قائم است، پس پایهایم نخواهد لغزید.۵
6 I have cried to thee, for thou, O God, hast heard me: O incline thy ear unto me, and hear my words.
‌ای خدا تو را خوانده‌ام زیرا که مرا اجابت خواهی نمود. گوش خود را به من فراگیر و سخن مرا بشنو.۶
7 Shew forth thy wonderful mercies; thou who savest them that trust in thee.
رحمت های خود را امتیاز ده، ای که متوکلان خویش را به‌دست راست خود ازمخالفان ایشان می‌رهانی.۷
8 From them that resist thy right hand keep me, as the apple of thy eye. Protect me under the shadow of thy wings.
مرا مثل مردمک چشم نگاه دار؛ مرا زیر سایه بال خود پنهان کن،۸
9 From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul:
از روی شریرانی که مرا خراب می‌سازند، ازدشمنان جانم که مرا احاطه می‌کنند.۹
10 They have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly.
دل فربه خود را بسته‌اند. به زبان خویش سخنان تکبرآمیزمی گویند.۱۰
11 They have cast me forth and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.
الان قدمهای ما را احاطه کرده‌اند، وچشمان خود را دوخته‌اند تا ما را به زمین بیندازند.۱۱
12 They have taken me, as a lion prepared for the prey; and as a young lion dwelling in secret places.
مثل او مثل شیری است که در دریدن حریص باشد، و مثل شیر ژیان که در بیشه خود درکمین است.۱۲
13 Arise, O Lord, disappoint him and supplant him; deliver my soul from the wicked one: thy sword
‌ای خداوند برخیز و پیش روی وی درآمده، او را بینداز و جانم را از شریر به شمشیر خود برهان،۱۳
14 From the enemies of thy hand. O Lord, divide them from the few of the earth in their life: their belly is filled from thy hidden stores. They are full of children: and they have left to their little ones the rest of their substance.
از آدمیان، ای خداوند، به‌دست خویش، از اهل جهان که نصیب ایشان در زندگانی است. که شکم ایشان را به ذخایرخود پرساخته‌ای و از اولاد سیر شده، زیادی مال خود را برای اطفال خویش ترک می‌کنند.۱۴
15 But as for me, I will appear before thy sight in justice: I shall be satisfied when thy glory shall appear.
و اما من روی تو را در عدالت خواهم دید و چون بیدار شوم از صورت تو سیر خواهم شد.۱۵

< Psalms 17 >