< Psalms 17 >

1 The prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips.
Ein Gebet Davids. / Höre, Jahwe, meine gerechte Bitte, vernimm mein Flehen! / Merk auf mein Gebet, das nicht von falschen Lippen kommt!
2 Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable.
Von deinem Antlitz geh mein Urteil aus, / Denn deine Augen sehen recht!
3 Thou hast proved my heart, and visited it by night, thou hast tried me by fire: and iniquity hath not been found in me.
Prüfst du mein Herz, durchforschest du mich des Nachts / Und läuterst mich — so findest du nichts Böses: / Denk ich Arges — es kommt nicht über meinen Mund.
4 That my mouth may not speak the works of men: for the sake of the words of thy lips, I have kept hard ways.
Seh ich der Menschen Tun und Treiben, so hüt ich mich, treu deinem Wort, / Vor der Schadenstifter Pfaden.
5 Perfect thou my goings in thy paths: that my footsteps be not moved.
Meine Schritte wandeln fest in deinen Wegen, / Meine Tritte wanken nicht.
6 I have cried to thee, for thou, O God, hast heard me: O incline thy ear unto me, and hear my words.
So ruf ich zu dir, denn du erhörest mich, Gott. / Neig mir dein Ohr, vernimm mein Wort!
7 Shew forth thy wonderful mercies; thou who savest them that trust in thee.
Erzeig mir deine wunderbare Gnade, du Retter derer, / Die sich vor ihren Widersachern / Bei deiner starken Hand zu bergen suchen.
8 From them that resist thy right hand keep me, as the apple of thy eye. Protect me under the shadow of thy wings.
Bewahre du mich wie den Augenstern! / Birg mich im Schatten deiner Flügel
9 From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul:
Vor den Frevlern, die mich vergewaltigen, / Vor meinen grimmen Feinden, die sich um mich scharen!
10 They have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly.
Ihr stolzes Herz verschließen sie, / Mit ihrem Munde reden sie voll Übermut.
11 They have cast me forth and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.
Auf Schritt und Tritt umringen sie uns jetzt, / Es spähen ihre Augen, wie sie uns zu Boden werfen.
12 They have taken me, as a lion prepared for the prey; and as a young lion dwelling in secret places.
Sie gleichen einem Löwen, der nach Beute giert, / Und einem jungen Leu, der im Verstecke lauert.
13 Arise, O Lord, disappoint him and supplant him; deliver my soul from the wicked one: thy sword
Auf, Jahwe! Tritt ihnen entgegen, strecke sie nieder! / Vor den Frevlern rette mich durch dein Schwert!
14 From the enemies of thy hand. O Lord, divide them from the few of the earth in their life: their belly is filled from thy hidden stores. They are full of children: and they have left to their little ones the rest of their substance.
Rette mich von den Menschen durch deine Hand, o Jahwe, / Rette mich von den Leuten dieser Welt! / Sie haben ihr Teil in diesem Leben, / Und du füllst ihren Bauch mit deinen Schätzen. / Sie haben Söhne die Menge / Und lassen ihren Kindern großen Reichtum.
15 But as for me, I will appear before thy sight in justice: I shall be satisfied when thy glory shall appear.
Ich aber will dein Antlitz schauen in Gerechtigkeit, / Ich werde mich sättigen, wenn ich erwache, an deinem Anblick.

< Psalms 17 >