< Psalms 17 >

1 The prayer of David. Hear, O Lord, my justice: attend to my supplication. Give ear unto my prayer, which proceedeth not from deceitful lips.
(En bøn af David.) HERRE, hør en retfærdig Sag, lyt til min Klage lån Øre til Bøn fra svigløse Læber!
2 Let my judgment come forth from thy countenance: let thy eyes behold the things that are equitable.
Fra dig skal min Ret udgå, thi hvad ret er, ser dine Øjne.
3 Thou hast proved my heart, and visited it by night, thou hast tried me by fire: and iniquity hath not been found in me.
Prøv mit Hjerte, se efter om Natten, ransag mig, du finder ej Svig hos mig.
4 That my mouth may not speak the works of men: for the sake of the words of thy lips, I have kept hard ways.
Ej synded min Mund, hvad end Mennesker gjorde; ved dine Læbers Ord vogted jeg mig for Voldsmænds Veje;
5 Perfect thou my goings in thy paths: that my footsteps be not moved.
mine Skridt har holdt dine Spor, jeg vaklede ej på min Gang.
6 I have cried to thee, for thou, O God, hast heard me: O incline thy ear unto me, and hear my words.
Jeg råber til dig, thi du svarer mig, Gud, bøj Øret til mig, hør på mit Ord!
7 Shew forth thy wonderful mercies; thou who savest them that trust in thee.
Vis, dig underfuldt nådig, du Frelser for dem, der tyr til din højre for Fjender!
8 From them that resist thy right hand keep me, as the apple of thy eye. Protect me under the shadow of thy wings.
Vogt mig som Øjestenen, skjul mig i dine Vingers Skygge
9 From the face of the wicked who have afflicted me. My enemies have surrounded my soul:
for gudløse, der øver Vold imod mig, glubske Fjender, som omringer mig;
10 They have shut up their fat: their mouth hath spoken proudly.
de har lukket deres Hjerte med Fedt, deres Mund fører Hovmodstale.
11 They have cast me forth and now they have surrounded me: they have set their eyes bowing down to the earth.
De omringer os, overalt hvor vi går, de sigter på at slå os til Jorden.
12 They have taken me, as a lion prepared for the prey; and as a young lion dwelling in secret places.
De er som den rovgridske Løve, den unge Løve, der ligger på Lur.
13 Arise, O Lord, disappoint him and supplant him; deliver my soul from the wicked one: thy sword
Rejs dig, HERRE, træd ham i Møde, kast ham til Jorden, fri med dit Sværd min Sjæl fra den gudløses Vold,
14 From the enemies of thy hand. O Lord, divide them from the few of the earth in their life: their belly is filled from thy hidden stores. They are full of children: and they have left to their little ones the rest of their substance.
fra Mændene, HERRE, med din Hånd, fra dødelige Mænd - lad dem få deres Del i levende Live! Fyld deres Bug med dit Forråd af Vrede, lad Børnene mættes dermed og efterlade deres Børn, hvad de levner!
15 But as for me, I will appear before thy sight in justice: I shall be satisfied when thy glory shall appear.
Men jeg skal i Retfærd skue dit Åsyn, mættes ved din Skikkelse, når jeg vågner.

< Psalms 17 >