< Psalms 16 >
1 The inscription of a title to David himself. Preserve me, O Lord, for I have put trust in thee.
Guárdame, oh ʼElohim, porque en Ti me refugio.
2 I have said to the Lord, thou art my God, for thou hast no need of my goods.
Dije a Yavé: Tú eres mi ʼAdonay. No tengo bien fuera de Ti.
3 To the saints, who are in his land, he hath made wonderful all my desires in them.
Para los santos y los íntegros que están en la tierra Es toda mi complacencia.
4 Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste. I will not gather together their meetings for blood offerings: nor will I be mindful of their names by my lips.
Multiplicarán sus dolores los que sirven a otro ʼelohim. No derramaré sus libaciones de sangre, Ni estarán sus nombres en mis labios.
5 The Lord is the portion of my inheritance and of my cup: it is thou that wilt restore my inheritance to me.
Yavé es la porción de mi herencia y de mi copa. Tú sustentas firmemente mi parcela.
6 The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me.
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos Y es hermosa la heredad que me corresponde.
7 I will bless the Lord, who hath given me understanding: moreover my reins also have corrected me even till night.
Bendeciré a Yavé que me aconseja, Aun en las noches me corrige las partes más íntimas de mi personalidad.
8 I set the Lord always in my sight: for he is at my right hand, that I be not moved.
A Yavé coloqué continuamente delante de mí. Porque está a mi derecha, no seré movido.
9 Therefore my heart hath been glad, and my tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope.
Por lo cual se alegra mi corazón, Y se regocija mi gloria. Mi cuerpo reposará también confiadamente,
10 Because thou wilt not leave my soul in hell; nor wilt then give thy holy one to see corruption. (Sheol )
Porque no abandonarás mi alma en el Seol, Ni permitirás que tu Santo experimente corrupción. (Sheol )
11 Thou hast made known to me the ways of life, thou shalt fill me with joy with thy countenance: at thy right hand are delights even to the end.
Me mostrarás la senda de la vida. En tu Presencia hay plenitud de gozo, Delicias a tu mano derecha para siempre.