< Psalms 16 >
1 The inscription of a title to David himself. Preserve me, O Lord, for I have put trust in thee.
Ein miktam av David. Vakta meg, Gud! for eg flyr til deg.
2 I have said to the Lord, thou art my God, for thou hast no need of my goods.
Eg segjer til Herren: «Du er min Herre; eg hev inkje godt utan deg.
3 To the saints, who are in his land, he hath made wonderful all my desires in them.
Og dei heilage som er i landet, dei er dei herlege som eg hev all min hugnad i.»
4 Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste. I will not gather together their meetings for blood offerings: nor will I be mindful of their names by my lips.
Mange sorger skal dei hava som byter åt seg ein annan; eg vil ikkje renna ut deira drykkoffer av blod og ikkje taka deira namn på mine lippor.
5 The Lord is the portion of my inheritance and of my cup: it is thou that wilt restore my inheritance to me.
Herren er min tilmælte deil og mitt staup; du held min lut i hævd.
6 The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me.
Ein lut er meg tilfallen som er av dei huglege, ja, ein arv som eg finn fager.
7 I will bless the Lord, who hath given me understanding: moreover my reins also have corrected me even till night.
Eg vil lova Herren som gav meg råd; endå um næterne minner mine nyro meg um det.
8 I set the Lord always in my sight: for he is at my right hand, that I be not moved.
Eg set alltid Herren framfyre meg; for han er ved mi høgre hand, eg skal ikkje verta rikka.
9 Therefore my heart hath been glad, and my tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope.
Difor gled mitt hjarta seg, og mi æra fagnar seg, ja, ogso mitt kjøt skal kvila i trygd.
10 Because thou wilt not leave my soul in hell; nor wilt then give thy holy one to see corruption. (Sheol )
For du vil ikkje yverlata mi sjæl til helheimen, du vil ikkje lata din heilage sjå undergang. (Sheol )
11 Thou hast made known to me the ways of life, thou shalt fill me with joy with thy countenance: at thy right hand are delights even to the end.
Du vil kunngjera meg livsens veg; ei nøgd med gleda er for di åsyn, fagnad ved di høgre hand til æveleg tid.