< Psalms 16 >
1 The inscription of a title to David himself. Preserve me, O Lord, for I have put trust in thee.
Inno di Davide. Preservami, o Dio, perché io confido in te.
2 I have said to the Lord, thou art my God, for thou hast no need of my goods.
Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Signore; io non ho bene all’infuori di te;
3 To the saints, who are in his land, he hath made wonderful all my desires in them.
e quanto ai santi che sono in terra essi sono la gente onorata in cui ripongo tutta la mia affezione.
4 Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste. I will not gather together their meetings for blood offerings: nor will I be mindful of their names by my lips.
I dolori di quelli che corron dietro ad altri dii saran moltiplicati; io non offrirò le loro libazioni di sangue, né le mie labbra proferiranno i loro nomi.
5 The Lord is the portion of my inheritance and of my cup: it is thou that wilt restore my inheritance to me.
L’Eterno è la parte della mia eredità e il mio calice; tu mantieni quel che m’è toccato in sorte.
6 The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me.
La sorte è caduta per me in luoghi dilettevoli; una bella eredità mi e pur toccata!
7 I will bless the Lord, who hath given me understanding: moreover my reins also have corrected me even till night.
Io benedirò l’Eterno che mi consiglia; anche la notte le mie reni mi ammaestrano.
8 I set the Lord always in my sight: for he is at my right hand, that I be not moved.
Io ho sempre posto l’Eterno davanti agli occhi miei; poich’egli è alla mia destra, io non sarò punto smosso.
9 Therefore my heart hath been glad, and my tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope.
Perciò il mio cuore si rallegra e l’anima mia festeggia; anche la mia carne dimorerà al sicuro;
10 Because thou wilt not leave my soul in hell; nor wilt then give thy holy one to see corruption. (Sheol )
poiché tu non abbandonerai l’anima mia in poter della morte, ne permetterai che il tuo santo vegga la fossa. (Sheol )
11 Thou hast made known to me the ways of life, thou shalt fill me with joy with thy countenance: at thy right hand are delights even to the end.
Tu mi mostrerai il sentiero della vita; vi son gioie a sazietà nella tua presenza; vi son diletti alla tua destra in eterno.