< Psalms 16 >

1 The inscription of a title to David himself. Preserve me, O Lord, for I have put trust in thee.
Mikhtam de David. Protège-moi, ô Dieu, car je m’abrite en toi;
2 I have said to the Lord, thou art my God, for thou hast no need of my goods.
Je dis à l’Eternel: "Tu es mon Maître! Mon bonheur n’est pas en dehors de toi."
3 To the saints, who are in his land, he hath made wonderful all my desires in them.
Aux saints qui sont sur la terre, aux nobles cœurs vont toutes mes aspirations.
4 Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste. I will not gather together their meetings for blood offerings: nor will I be mindful of their names by my lips.
Ceux qui multiplient leurs peines, courant après d’autres biens, je ne prendrai aucune part à leurs libations mêlées de sang, leurs noms ne viendront pas sur mes lèvres.
5 The Lord is the portion of my inheritance and of my cup: it is thou that wilt restore my inheritance to me.
L’Eternel est la portion de mon sort, mon calice; c’est toi, Seigneur, qui consolides mon lot,
6 The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me.
un héritage m’est échu en des lieux de délices; oui, mon patrimoine me plaît tout à fait.
7 I will bless the Lord, who hath given me understanding: moreover my reins also have corrected me even till night.
Je bénis l’Eternel, qui a été mon guide: même de nuit, mon cœur m’en avertit.
8 I set the Lord always in my sight: for he is at my right hand, that I be not moved.
Je fixe constamment mes regards sur le Seigneur; s’il est à ma droite, je ne chancellerai pas.
9 Therefore my heart hath been glad, and my tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope.
C’Est pourquoi mon cœur se réjouit, mon âme jubile, mon corps même repose en sécurité.
10 Because thou wilt not leave my soul in hell; nor wilt then give thy holy one to see corruption. (Sheol h7585)
Car tu n’abandonneras pas mon âme au Cheol, tu ne laisseras pas tes fidèles voir l’abîme. (Sheol h7585)
11 Thou hast made known to me the ways of life, thou shalt fill me with joy with thy countenance: at thy right hand are delights even to the end.
Tu me feras connaître le chemin de la vie, la plénitude des joies qu’on goûte en ta présence, les délices éternelles dont on se délecte à ta droite.

< Psalms 16 >