< Psalms 16 >

1 The inscription of a title to David himself. Preserve me, O Lord, for I have put trust in thee.
大卫的金诗。 神啊,求你保佑我, 因为我投靠你。
2 I have said to the Lord, thou art my God, for thou hast no need of my goods.
我的心哪,你曾对耶和华说:你是我的主; 我的好处不在你以外。
3 To the saints, who are in his land, he hath made wonderful all my desires in them.
论到世上的圣民,他们又美又善, 是我最喜悦的。
4 Their infirmities were multiplied: afterwards they made haste. I will not gather together their meetings for blood offerings: nor will I be mindful of their names by my lips.
以别神代替耶和华的, 他们的愁苦必加增; 他们所浇奠的血我不献上; 我嘴唇也不提别神的名号。
5 The Lord is the portion of my inheritance and of my cup: it is thou that wilt restore my inheritance to me.
耶和华是我的产业, 是我杯中的分; 我所得的,你为我持守。
6 The lines are fallen unto me in goodly places: for my inheritance is goodly to me.
用绳量给我的地界,坐落在佳美之处; 我的产业实在美好。
7 I will bless the Lord, who hath given me understanding: moreover my reins also have corrected me even till night.
我必称颂那指教我的耶和华; 我的心肠在夜间也警戒我。
8 I set the Lord always in my sight: for he is at my right hand, that I be not moved.
我将耶和华常摆在我面前, 因他在我右边,我便不致摇动。
9 Therefore my heart hath been glad, and my tongue hath rejoiced: moreover my flesh also shall rest in hope.
因此,我的心欢喜,我的灵快乐; 我的肉身也要安然居住。
10 Because thou wilt not leave my soul in hell; nor wilt then give thy holy one to see corruption. (Sheol h7585)
因为你必不将我的灵魂撇在阴间, 也不叫你的圣者见朽坏。 (Sheol h7585)
11 Thou hast made known to me the ways of life, thou shalt fill me with joy with thy countenance: at thy right hand are delights even to the end.
你必将生命的道路指示我。 在你面前有满足的喜乐; 在你右手中有永远的福乐。

< Psalms 16 >