< Psalms 149 >
1 Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints.
Whakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.
2 Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king.
Kia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.
3 Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery.
Kia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.
4 For the Lord is well pleased with his people: and he will exalt the meek unto salvation.
E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.
5 The saints shall rejoice in glory: they shall be joyful in their beds.
Kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga.
6 The high praise of God shall be in their mouth: and two-edged swords in their hands:
Kia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te Atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa;
7 To execute vengeance upon the nations, chastisements among the people:
Hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi;
8 To bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron.
Hei herehere i o ratou kingi ki te makameka, i o ratou tangata nunui ki nga here rino;
9 To execute upon them the judgment that is written: this glory is to all his saints. Alleluia.
Hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa.